< Псалмул 135 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
4 Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
5 Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
8 Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
9 А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
11 пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
17 ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
20 Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!