< Псалмул 135 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
Praise JAH. Praise the name of YHWH. Praise him, you servants of YHWH,
2 каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
you who stand in the house of YHWH, in the courts of our God's house.
3 Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
Praise JAH, for YHWH is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
For I know that YHWH is great, that our Lord is above all gods.
6 Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
Whatever YHWH pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
Your name, YHWH, endures forever; your renown, YHWH, throughout all generations.
14 кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
For YHWH will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
House of Israel, praise YHWH. House of Aaron, praise YHWH.
20 Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
House of Levi, praise YHWH. You who fear YHWH, praise YHWH.
21 Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!
Blessed be YHWH from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.