< Псалмул 135 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
Praise ye the name of the Lord: O you his servants, praise the Lord:
2 каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
Praise ye the Lord, for the Lord is good: sing ye to his name, for it is sweet.
4 Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
For the Lord hath chosen Jacob unto himself: Israel for his own possession.
5 Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
For I have known that the Lord is great, and our God is above all gods.
6 Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps.
7 Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
He bringeth up clouds from the end of the earth: he hath made lightnings for the rain. He bringeth forth winds out of his stores:
8 Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
He slew the firstborn of Egypt from man even unto beast.
9 А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
He sent forth signs and wonders in the midst of thee, O Egypt: upon Pharao, and upon all his servants.
10 А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
He smote many nations, and slew mighty kings:
11 пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
Sehon king of the Amorrhites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan.
12 ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
And gave their land for an inheritance, for an inheritance to his people Israel.
13 Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
Thy name, O Lord, is for ever: thy memorial, O Lord, unto all generations.
14 кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.
15 Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of men’s hands.
16 Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
They have a mouth, but they speak not: they have eyes, but they see not.
17 ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
They have ears, but they hear not: neither is there any breath in their mouths.
18 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
Let them that make them be like to them: and every one that trusteth in them.
19 Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
Bless the Lord, O house of Israel: bless the Lord, O house of Aaron.
20 Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
Bless the Lord, O house of Levi: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!
Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.