< Псалмул 135 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
Hallelujah! Prijst den Naam des HEEREN, prijst Hem, gij knechten des HEEREN!
2 каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
Gij, die staat in het huis des HEEREN, in de voorhoven van het huis onzes Gods!
3 Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
Looft den HEERE, want de HEERE is goed; psalmzingt Zijn Naam, want Hij is liefelijk.
4 Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
Want de HEERE heeft Zich Jakob verkoren, Israel tot Zijn eigendom.
5 Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
Want ik weet, dat de HEERE groot is, en dat onze Heere boven alle goden is.
6 Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.
7 Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
8 Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
Die de eerstgeborenen van Egypte sloeg, van den mens af tot het vee toe.
9 А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
Hij zond tekenen en wonderen in het midden van u, o Egypte! tegen Farao en tegen al zijn knechten.
10 А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
Die veel volken sloeg, en machtige koningen doodde;
11 пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
Sihon, den koning der Amorieten, en Og, den koning van Basan, en al de koninkrijken van Kanaan,
12 ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
En Hij gaf hun land ten erve, ten erve aan Zijn volk Israel.
13 Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
O HEERE! Uw Naam is in eeuwigheid; HEERE! Uw gedachtenis is van geslacht tot geslacht.
14 кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
Want de HEERE zal Zijn volk richten, en het zal Hem berouwen over Zijn knechten.
15 Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
De afgoden der heidenen zijn zilver en goud, een werk van mensenhanden.
16 Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
17 ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
Oren hebben zij, maar horen niet; ook is er geen adem in hun mond.
18 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
Dat die ze maken, hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
19 Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
Gij huis Israels! looft den HEERE; gij huis Aarons! looft den HEERE.
20 Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
Gij huis van Levi! looft den HEERE; gij die den HEERE vreest! looft den HEERE.
21 Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!
Geloofd zij de HEERE uit Sion, Die te Jeruzalem woont. Hallelujah!