< Псалмул 135 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць Нумеле Домнулуй, лэудаци-Л, робь ай Домнулуй,
Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
2 каре стаць ын Каса Домнулуй, ын курциле Касей Думнезеулуй ностру!
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
3 Лэудаць пе Домнул, кэч Домнул есте бун; кынтаць Нумеле Луй, кэч есте биневоитор!
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Кэч Домнул Шь-а алес пе Иаков, пе Исраел, ка сэ фие ал Луй.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Штиу кэ Домнул есте маре ши кэ Домнул ностру есте май пресус де тоць думнезеий.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 Домнул фаче тот че вря ын черурь ши пе пэмынт, ын мэрь ши ын тоате адынкуриле.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 Ел ридикэ норий де ла марӂиниле пэмынтулуй, дэ наштере ла фулӂере ши плоае ши скоате вынтул дин кэмэриле луй.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
8 Ел а ловит пе ынтыий нэскуць ай Еӂиптулуй, де ла оамень пынэ ла добитоаче.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
9 А тримис семне ши минунь ын мижлокул тэу, Еӂиптуле: ымпотрива луй Фараон ши ымпотрива тутурор служиторилор луй.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 А ловит мулте нямурь ши а учис ымпэраць путерничь:
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
11 пе Сихон, ымпэратул аморицилор, пе Ог, ымпэратул Басанулуй, ши пе тоць ымпэраций Канаанулуй;
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
12 ши ле-а дат цара де моштенире, де моштенире попорулуй Сэу Исраел.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 Доамне, Нумеле Тэу рэмыне пе вечие; Доамне, помениря Та цине дин ням ын ням,
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 кэч Домнул ва жудека пе попорул Сэу ши ва авя милэ де робий Сэй.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Идолий нямурилор сунт арӂинт ши аур, лукраре фэкутэ де мыниле оаменилор.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Ау гурэ, ши ну ворбеск, ау окь, ши ну вэд,
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 ау урекь, ши тотушь н-ауд, да, н-ау суфларе ын гурэ.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
18 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
19 Каса луй Исраел, бинекувынтаць пе Домнул! Каса луй Аарон, бинекувынтаць пе Домнул!
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 Каса луй Леви, бинекувынтаць пе Домнул! Чей че вэ темець де Домнул, бинекувынтаць пе Домнул!
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 Домнул сэ фие бинекувынтат дин Сион, Ел, каре локуеште ын Иерусалим! Лэудаць пе Домнул!
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!