< Псалмул 132 >
1 Доамне, аду-Ць аминте де Давид ши де тоате неказуриле луй!
[the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
2 Аду-Ць аминте кум а журат ел Домнулуй ши а фэкут урмэтоаря журуинцэ Путерникулуй луй Иаков:
Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
3 „Ну вой интра ын кортул ын каре локуеск, ну мэ вой суи ын патул ын каре мэ одихнеск,
If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
4 ну вой да сомн окилор мей, нич аципире плеоапелор меле
If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 пынэ ну вой гэси ун лок пентру Домнул, о локуинцэ пентру Путерникул луй Иаков.”
Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 Ятэ, ам аузит ворбинду-се деспре ел ла Ефрата, л-ам гэсит ын огорул Иаар…
Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
7 „Хайдем ла локуинца Луй, сэ не ынкинэм ынаинтя аштернутулуй пичоарелор Луй!…
Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
8 Скоалэ-Те, Доамне, вино ла локул Тэу де одихнэ, Ту ши кивотул мэрецией Тале!
Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
9 Преоций Тэй сэ се ымбраче ын неприхэнире ши крединчоший Тэй сэ скоатэ стригэте де букурие!
Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
10 Пентру робул Тэу Давид, ну лепэда пе унсул Тэу!”
For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
11 Домнул а журат луй Давид адевэрул ши ну Се ва ынтоарче де ла че а журат: „Вой пуне пе скаунул тэу де домние ун фиу дин трупул тэу.
He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
12 Дакэ фиий тэй вор пэзи легэмынтул Меу ши ынвэцэтуриле Меле пе каре ли ле вой да, вор шедя ши фиий лор ын вечь пе скаунул тэу де домние.”
If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
13 Да, Домнул а алес Сионул, л-а дорит ка локуинцэ а Луй ши а зис:
For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
14 „Ачеста есте локул Меу де одихнэ пе вечие; вой локуи ын ел, кэч л-ам дорит.
This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
15 Ый вой бинекувынта дин белшуг храна, вой сэтура ку пыне пе сэрачий луй.
Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
16 Вой ымбрэка ын мынтуире пе преоций луй ши крединчоший луй вор скоате стригэте де букурие.
And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
17 Аколо вой ынэлца путеря луй Давид, вой прегэти о канделэ унсулуй Меу,
There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
18 вой ымбрэка ку рушине пе врэжмаший луй ши песте ел ва стрэлучи кунуна луй.”
Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.