< Псалмул 122 >

1 Мэ букур кынд ми се зиче: „Хайдем ла Каса Домнулуй!”
Jeg glædede mig ved dem, som sagde til mig: Vi ville gaa til Herrens Hus.
2 Пичоареле ми се опреск ын порциле тале, Иерусалиме!
Vore Fødder stode i dine Porte, Jerusalem!
3 Иерусалиме, ту ешть зидит ка о четате фэкутэ динтр-о букатэ!
Jerusalem, du, som er bygget op som en Stad, der er tæt sammenbygget,
4 Аколо се суе семинцииле, семинцииле Домнулуй, дупэ леӂя луй Исраел, ка сэ лауде Нумеле Домнулуй.
hvorhen Stammerne droge op, Herrens Stammer efter Israels Lov, for at prise Herrens Navn.
5 Кэч аколо сунт скаунеле де домние пентру жудекатэ, скаунеле де домние але касей луй Давид.
Thi der var Stole satte til Dom, Stole for Davids Hus.
6 Ругаци-вэ пентру пачя Иерусалимулуй! Чей че те юбеск сэ се букуре де одихнэ.
Beder om Jerusalems Fred; Ro finde de, som elske dig.
7 Пачя сэ фие ынтре зидуриле тале ши лиништя, ын каселе тале домнешть!
Der være Fred paa din Mur, Ro i dine Paladser!
8 Дин причина фрацилор ши а приетенилор мей, дореск пачя ын сынул тэу.
For mine Brødres og mine Venners Skyld vil jeg sige: Fred være i dig!
9 Дин причина Касей Домнулуй Думнезеулуй ностру, фак урэрь пентру феричиря та.
For Herrens vor Guds Hus's Skyld vil jeg søge dit Bedste.

< Псалмул 122 >