< Псалмул 122 >

1 Мэ букур кынд ми се зиче: „Хайдем ла Каса Домнулуй!”
大衛上行之詩。 人對我說:我們往耶和華的殿去, 我就歡喜。
2 Пичоареле ми се опреск ын порциле тале, Иерусалиме!
耶路撒冷啊, 我們的腳站在你的門內。
3 Иерусалиме, ту ешть зидит ка о четате фэкутэ динтр-о букатэ!
耶路撒冷被建造, 如同連絡整齊的一座城。
4 Аколо се суе семинцииле, семинцииле Домнулуй, дупэ леӂя луй Исраел, ка сэ лауде Нумеле Домнулуй.
眾支派,就是耶和華的支派,上那裏去, 按以色列的常例稱讚耶和華的名。
5 Кэч аколо сунт скаунеле де домние пентру жудекатэ, скаунеле де домние але касей луй Давид.
因為在那裏設立審判的寶座, 就是大衛家的寶座。
6 Ругаци-вэ пентру пачя Иерусалимулуй! Чей че те юбеск сэ се букуре де одихнэ.
你們要為耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺!
7 Пачя сэ фие ынтре зидуриле тале ши лиништя, ын каселе тале домнешть!
願你城中平安! 願你宮內興旺!
8 Дин причина фрацилор ши а приетенилор мей, дореск пачя ын сынул тэу.
因我弟兄和同伴的緣故,我要說: 願平安在你中間!
9 Дин причина Касей Домнулуй Думнезеулуй ностру, фак урэрь пентру феричиря та.
因耶和華-我們上帝殿的緣故, 我要為你求福!

< Псалмул 122 >