< Псалмул 12 >
1 Вино ын ажутор, Доамне, кэч се дук оамений евлавиошь, пер крединчоший динтре фиий оаменилор!
To the Chief Musician. On the Octave. A Melody of David. O save Yahweh, for the man of lovingkindness, is no more, for the faithful, have vanished, from among the sons of men.
2 Оамений ышь спун минчунь уний алтора, пе бузе ау лукрурь лингушитоаре, ворбеск ку инимэ префэкутэ.
Deception, speak they, every one with his neighbour, —with lips uttering smooth things—with a heart and a heart, do they speak.
3 Нимичяскэ Домнул тоате бузеле лингушитоаре, лимба каре ворбеште ку труфие,
May Yahweh cut off All the lips that utter smooth things, —the tongue that speaketh swelling words;
4 пе чей че зик: „Сунтем тарь ку лимба ноастрэ, кэч бузеле ноастре сунт ку ной. Чине ар путя сэ фие стэпын песте ной?”
Them who say—With our tongue, will we prevail, our lips, are our own, who is our master?
5 „Пентру кэ чей ненорочиць сунт асуприць ши пентру кэ сэрачий ӂем, акум”, зиче Домнул, „Мэ скол ши адук мынтуире челор обиждуиць.”
Because of violence done to the poor, because of the crying of the needy, Now, will I arise! O may Yahweh say, —I will place [him] in safety—let him puff at him!
6 Кувинтеле Домнулуй сунт кувинте курате, ун арӂинт лэмурит ын куптор де пэмынт ши курэцит де шапте орь.
The words of Yahweh, are words, that are pure, silver refined in a crucible of earth, purified seven times!
7 Ту, Доамне, ый вей пэзи ши-й вей апэра де нямул ачеста пе вечие.
Thou, O Yahweh, wilt keep them, —Thou wilt guard him, from this generation unto times age-abiding.
8 Претутиндень мишунэ чей рэй, кынд домнеште тикэлошия принтре фиий оаменилор.
On every side, the lawless, march about, —when worthlessness is exalted by the sons of men.