< Псалмул 119 >

1 Фериче де чей фэрэ приханэ ын каля лор, каре умблэ ынтотдяуна дупэ Леӂя Домнулуй!
Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
2 Фериче де чей че пэзеск порунчиле Луй, каре-Л каутэ дин тоатэ инима лор,
Благо онима који чувају откривења Његова, свим срцем траже Га;
3 каре ну сэвыршеск ничо нелеӂюире ши умблэ ын кэиле Луй!
Који не чине безакоња, ходе путевима Његовим!
4 Ту ай дат порунчиле Тале ка сэ фие пэзите ку сфинцение.
Ти си дао заповести своје, да се чувају добро.
5 О, де ар цинти кэиле меле ла пэзиря орындуирилор Тале!
Кад би путеви моји били управљени да чувам наредбе Твоје!
6 Атунч ну вой роши де рушине ла ведеря тутурор порунчилор Тале!
Онда се не бих постидео, пазећи на заповести Твоје;
7 Те вой лэуда ку инимэ неприхэнитэ кынд вой ынвэца леӂиле дрептэций Тале.
Хвалио бих Те с правим срцем, учећи се праведним законима Твојим.
8 Вряу сэ пэзеск орындуириле Тале: ну мэ пэрэси де тот!
Чуваћу наредбе Твоје, немој ме оставити сасвим.
9 Кум ышь ва цине тынэрул куратэ кэраря? Ындрептынду-се дупэ Кувынтул Тэу.
Како ће младић очистити пут свој? Владајући се по Твојим речима.
10 Те каут дин тоатэ инима мя; ну мэ лэса сэ мэ абат де ла порунчиле Тале.
Свим срцем својим тражим Тебе, не дај ми да зађем од заповести Твојих.
11 Стрынг Кувынтул Тэу ын инима мя, ка сэ ну пэкэтуеск ымпотрива Та!
У срце своје затворио сам реч Твоју, да Ти не грешим.
12 Бинекувынтат сэ фий Ту, Доамне! Ынвацэ-мэ орындуириле Тале!
Благословен си, Господе! Научи ме наредбама својим.
13 Ку бузеле меле вестеск тоате хотэрыриле гурий Тале.
Устима својим јављам све судове уста Твојих.
14 Кынд урмез ынвэцэтуриле Тале, мэ букур де парк-аш авя тоате комориле.
На путу откривења Твојих радујем се као за велико богатство.
15 Мэ гындеск адынк ла порунчиле Тале ши кэрэриле Тале ле ам суб окь.
О заповестима Твојим размишљам, и пазим на путеве Твоје.
16 Мэ десфэтез ын орындуириле Тале ши ну уйт Кувынтул Тэу.
Наредбама Твојим тешим се, не заборављам речи Твоје.
17 Фэ бине робулуй Тэу, ка сэ трэеск ши сэ пэзеск Кувынтул Тэу!
Учини милост слузи свом, да бих живео и чувао реч Твоју.
18 Дескиде-мь окий, ка сэ вэд лукруриле минунате але Леӂий Тале!
Отвори очи моје, да бих видео чудеса закона Твог;
19 Сунт ун стрэин пе пэмынт: ну-мь аскунде порунчиле Тале!
Гост сам на земљи, немој сакрити од мене заповести своје.
20 Тотдяуна ми се топеште суфлетул де дор дупэ Леӂиле Тале.
Изнеможе душа моја желећи без престанка познати судове Твоје.
21 Ту мустри пе чей ынгымфаць, пе блестемаций ачештя каре се рэтэческ де ла порунчиле Тале.
Ти си страшан проклетим охолицама, које застрањују од заповести Твојих.
22 Ридикэ де пе мине окара ши диспрецул, кэч пэзеск ынвэцэтуриле Тале!
Одврати од мене руг и срамоту, јер чувам откривења Твоја.
23 Сэ тот стя воевозий ши сэ ворбяскэ ымпотрива мя: робул Тэу куӂетэ адынк ла орындуириле Тале.
Седе кнезови и договарају се на мене; а слуга Твој размишља о наредбама Твојим.
24 Ынвэцэтуриле Тале сунт десфэтаря мя ши сфэтуиторий мей.
Откривења су Твоја утеха моја, саветници моји.
25 Суфлетул меу есте липит де цэрынэ: ынвиорязэ-мэ дупэ фэгэдуинца Та!
Душа моја лежи у праху; оживи ме по речи својој.
26 Еу ымь историсеск кэиле ши Ту мэ аскулць: ынвацэ-мэ орындуириле Тале!
Казујем путеве своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
27 Фэ-мэ сэ причеп каля порунчилор Тале ши вой куӂета ла лукруриле Тале челе минунате!
Уразуми ме о путу заповести својих, и размишљаћу о чудесима Твојим.
28 Ымь плынӂе суфлетул де дурере: ридикэ-мэ, дупэ Кувынтул Тэу!
Сузе пролива душа моја од туге, окрепи ме по речи својој.
29 Депэртязэ-мэ де каля некрединчошией кэтре Тине ши дэ-мь ындураря Та, ка сэ урмез Леӂя Та!
Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
30 Алег каля адевэрулуй, пун леӂиле Тале суб окий мей.
Пут истини избрах, законе Твоје тражим.
31 Мэ цин де ынвэцэтуриле Тале, Доамне, ну мэ лэса де рушине!
Прионух за откривења Твоја, Господе; немој ме осрамотити.
32 Алерг пе каля порунчилор Тале, кэч ымь скоць инима ла ларг.
Путем заповести Твојих трчим, јер си раширио срце моје.
33 Ынвацэ-мэ, Доамне, каля орындуирилор Тале, ка с-о цин пынэ ла сфыршит!
Покажи ми, Господе, пут наредаба својих, да га се држим до краја.
34 Дэ-мь причепере, ка сэ пэзеск Леӂя Та ши с-о цин дин тоатэ инима мя!
Уразуми ме, и држаћу се закона Твог, и чувати га свим срцем.
35 Повэцуеште-мэ пе кэраря порунчилор Тале, кэч ымь плаче де еа!
Постави ме на стазу заповести својих, јер ми је она омилела.
36 Плякэ-мь инима спре ынвэцэтуриле Тале, ши ну спре кыштиг!
Привиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
37 Абате-мь окий де ла ведеря лукрурилор дешарте, ынвиорязэ-мэ ын каля Та!
Одврати очи моје да не гледају ништавила, путем својим оживи ме.
38 Ымплинеште-Ць фэгэдуинца фацэ де робул Тэу, фэгэдуинца фэкутэ пентру чей че се тем де Тине!
Испуни слузи свом реч своју да Те се боји.
39 Депэртязэ де ла мине окара де каре мэ тем! Кэч жудекэциле Тале сунт плине де бунэтате.
Уклони руг мој, ког се плашим; јер су судови Твоји благи.
40 Ятэ, дореск сэ ымплинеск порунчиле Тале: фэ-мэ сэ трэеск ын неприхэниря черутэ де Тине!
Миле су ми заповести Твоје, правдом својом оживи ме.
41 Сэ винэ, Доамне, ындураря Та песте мине, мынтуиря Та, дупэ фэгэдуинца Та!
Нека дође на ме милост Твоја, Господе, помоћ Твоја по речи Твојој.
42 Ши атунч вой путя рэспунде челуй че мэ батжокореште, кэч мэ ынкред ын Кувынтул Тэу.
И ја ћу одговорити ономе који ме ружи; јер се уздам у реч Твоју.
43 Ну луа де тот дин гура мя кувынтул адевэрулуй! Кэч нэдэждуеск ын жудекэциле Тале.
Немој узети никад од уста мојих речи истине, јер чекам судове Твоје.
44 Вой пэзи Леӂя Та некурмат, тотдяуна ши пе вечие.
И чуваћу закон Твој свагда, довека и без престанка.
45 Вой умбла ын лок ларг, кэч каут порунчиле Тале.
Ходићу слободно, јер тражим заповести Твоје.
46 Вой ворби деспре ынвэцэтуриле Тале ынаинтя ымпэрацилор ши ну-мь ва роши образул.
Говорићу о откривењима Твојим пред царевима, и нећу се стидети.
47 Мэ десфэтез ын порунчиле Тале, кэч ле юбеск.
Тешићу се заповестима Твојим, које љубим.
48 Ымь ынтинд мыниле спре порунчиле Тале, пе каре ле юбеск, ши вряу сэ мэ гындеск адынк ла орындуириле Тале.
Руке своје пружам к заповестима Твојим, које љубим, и размишљам о наредбама Твојим.
49 Аду-Ць аминте де фэгэдуинца датэ робулуй Тэу, ын каре м-ай фэкут сэ-мь пун нэдеждя!
Опомени се речи своје к слузи свом, на коју си ми заповедио да се ослањам.
50 Ачаста есте мынгыеря мя ын неказул меу: кэ фэгэдуинца Та ымь дэ ярэшь вяцэ.
У невољи мојој теши ме што ме реч Твоја оживљава.
51 Ниште ынгымфаць мь-арункэ батжокурь, тотушь еу ну мэ абат де ла Леӂя Та.
Охоли ми се ругају веома; али ја не одступам од закона Твог.
52 Мэ гындеск ла жудекэциле Тале де одиниоарэ, Доамне, ши мэ мынгый.
Памтим судове Твоје од искона, Господе, и тешим се.
53 М-апукэ о мыние апринсэ ла ведеря челор рэй, каре пэрэсеск Леӂя Та.
Гнев ме обузима на безбожнике, који остављају закон Твој.
54 Орындуириле Тале сунт прилежул кынтэрилор меле ын каса прибеӂией меле.
Наредбе су Твоје песма моја у путничком стану мом.
55 Ноаптя ымь адук аминте де Нумеле Тэу, Доамне, ши пэзеск Леӂя Та.
Ноћу помињем име Твоје, Господе, и чувам закон Твој.
56 Аша ми се кувине, кэч пэзеск порунчиле Тале.
То је моје, да чувам заповести Твоје.
57 Партя мя, Доамне, о спун, есте сэ пэзеск кувинтеле Тале.
Део мој Ти си, Господе; наумио сам чувати речи Твоје.
58 Те рог дин тоатэ инима мя: ай милэ де мине, дупэ фэгэдуинца Та!
Молим Ти се из свега срца, смилуј се на ме по речи својој.
59 Мэ гындеск ла кэиле меле ши ымь ындрепт пичоареле спре ынвэцэтуриле Тале.
Разматрам путеве своје, и обраћам ноге своје к откривењима Твојим.
60 Мэ грэбеск ши ну преӂет сэ пэзеск порунчиле Тале.
Хитим, и не затежем се чувати заповести Твоје.
61 Курселе челор рэй мэ ынконжоарэ, дар ну уйт Леӂя Та.
Мреже безбожничке опколише ме, али закон Твој не заборављам.
62 Мэ скол ла мезул нопций сэ Те лауд пентру жудекэциле Тале челе дрепте.
У по ноћи устајем да Те славим за праведне судове Твоје.
63 Сунт приетен ку тоць чей че се тем де Тине ши ку чей че пэзеск порунчиле Тале.
У заједници сам са свима који се Тебе боје и који чувају заповести Твоје.
64 Пэмынтул, Доамне, есте плин де бунэтатя Та; ынвацэ-мэ орындуириле Тале!
Доброте је Твоје, Господе, пуна сва земља; наредбама својим научи ме.
65 Ту фачь бине робулуй Тэу, Доамне, дупэ фэгэдуинца Та.
Учинио си добро слузи свом, Господе, по речи својој.
66 Ынвацэ-мэ сэ ам ынцелеӂере ши причепере, кэч кред ын порунчиле Тале!
Доброј мисли и знању научи ме, јер заповестима Твојим верујем.
67 Пынэ че ам фост смерит, рэтэчям; дар акум пэзеск Кувынтул Тэу.
Пре страдања свог лутах, а сад чувам реч Твоју.
68 Ту ешть бун ши бинефэкэтор: ынвацэ-мэ орындуириле Тале!
Ти си добар, и добро чиниш; научи ме наредбама својим.
69 Ниште ынгымфаць урзеск неадевэрурь ымпотрива мя; дар еу пэзеск дин тоатэ инима мя порунчиле Тале.
Охоли плету на мене лаж, али се ја свим срцем држим заповести Твојих.
70 Инима лор есте несимцитоаре ка грэсимя, дар еу мэ десфэтез ын Леӂя Та.
Задригло је срце њихово као сало, а ја се тешим законом Твојим.
71 Есте спре бинеле меу кэ м-ай смерит, ка сэ ынвэц орындуириле Тале.
Добро ми је што страдам, да се научим наредбама Твојим.
72 Май мулт прецуеште пентру мине леӂя гурий Тале декыт о мие де лукрурь де аур ши де арӂинт.
Милији ми је закон уста Твојих него хиљаде злата и сребра.
73 Мыниле Тале м-ау фэкут ши м-ау ынтокмит; дэ-мь причепере, ка сэ ынвэц порунчиле Тале!
Руке Твоје створиле су ме и начиниле ме; уразуми ме, и научићу се заповестима Твојим.
74 Чей че се тем де Тине мэ вэд ши се букурэ, кэч нэдэждуеск ын фэгэдуинцеле Тале.
Који се Тебе боје, видеће ме, и радоваће се што се уздам у Твоју реч.
75 Штиу, Доамне, кэ жудекэциле Тале сунт дрепте: дин крединчошие м-ай смерит.
Знам да су судови Твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
76 Фэ ка бунэтатя Та сэ-мь фие мынгыере, кум ай фэгэдуит робулуй Тэу!
Нека буде доброта Твоја утеха моја, као што си рекао слузи свом.
77 Сэ винэ песте мине ындурэриле Тале, ка сэ трэеск, кэч Леӂя Та есте десфэтаря мя.
Нека дође к мени милосрђе Твоје, и оживим; јер је закон Твој утеха моја.
78 Сэ фие ынфрунтаць ынгымфаций каре мэ асупреск фэрэ темей! Кэч еу мэ гындеск адынк ла порунчиле Тале.
Нек се постиде охоли; јер ме без кривице оборише. Ја размишљам о заповестима Твојим.
79 Сэ се ынтоаркэ ла мине чей че се тем де Тине ши чей че куноск ынвэцэтуриле Тале!
Нек се обрате к мени који се Тебе боје, и који знају откривења Твоја.
80 Инима сэ-мь фие неымпэрцитэ ын орындуириле Тале, ка сэ ну фиу дат де рушине!
Срце моје нека буде савршено у наредбама Твојим, да се не постидим.
81 Ымь тынжеште суфлетул дупэ мынтуиря Та: нэдэждуеск ын фэгэдуинца Та.
Чезне душа моја за спасењем Твојим, реч Твоју чекам.
82 Ми се топеск окий дупэ фэгэдуинца Та ши зик: „Кынд мэ вей мынгыя?”
Чезну очи моје за речју Твојом; говорим: Кад ћеш ме утешити?
83 Кэч ам ажунс ка ун бурдуф пус ын фум, тотушь ну уйт орындуириле Тале.
Постадох као мех у диму, али Твојих наредаба не заборавих.
84 Каре есте нумэрул зилелор робулуй Тэу? Кынд вей педепси пе чей че мэ пригонеск?
Колико ће бити дана слуге Твог? Кад ћеш судити онима који ме гоне?
85 Ниште ынгымфаць сапэ гропь ынаинтя мя; ну лукрязэ дупэ Леӂя Та.
Охоли ископаше ми јаму насупрот закону Твом.
86 Тоате порунчиле Тале ну сунт декыт крединчошие; ей мэ пригонеск фэрэ темей: ажутэ-мэ!
Све су заповести Твоје истина; без кривице ме гоне, помози ми.
87 Гата, гата сэ мэ добоаре ши сэ мэ прэпэдяскэ, дар еу ну пэрэсеск порунчиле Тале.
Умало ме не убише на земљи, али ја не остављам заповести Твоје.
88 Ынвиорязэ-мэ дупэ бунэтатя Та, ка сэ пэзеск ынвэцэтуриле гурий Тале!
По милости својој оживи ме, и чуваћу откривења уста Твојих.
89 Кувынтул Тэу, Доамне, дэйнуеште ын вечь ын черурь.
Довека је, Господе, реч Твоја утврђена на небесима,
90 Крединчошия Та цине дин ням ын ням; Ту ай ынтемеят пэмынтул, ши ел рэмыне таре.
Од колена до колена истина Твоја; Ти си поставио земљу, и стоји.
91 Дупэ леӂиле Тале стэ ын пичоаре тотул астэзь, кэч тоате лукруриле Ыць сунт супусе.
По Твојој наредби све стоји сад; јер све служи Теби.
92 Дакэ н-ар фи фост Леӂя Та десфэтаря мя, аш фи перит ын тикэлошия мя.
Да није закон Твој био утеха моја, погинуо бих у невољи својој.
93 Ничодатэ ну вой уйта порунчиле Тале, кэч прин еле мэ ынвиорезь.
Заповести Твоје нећу заборавити довека, јер ме њима оживљаваш.
94 Ал Тэу сунт: мынтуеште-мэ, кэч каут порунчиле Тале!
Ја сам Твој, помози ми, јер тражим заповести Твоје.
95 Ниште рэй мэ аштяптэ ка сэ мэ пярдэ, дар еу яу аминте ла ынвэцэтуриле Тале.
Безбожници гледају да ме убију; а ја размишљам о Твојим откривењима.
96 Вэд кэ тот че есте десэвыршит аре марӂинь, порунчиле Тале ынсэ сунт фэрэ марӂинь.
Свему савршеном видех крај; али је заповест Твоја веома широка.
97 Кыт де мулт юбеск Леӂя Та! Тоатэ зиуа мэ гындеск ла еа.
Како љубим закон твој! Сав дан мислим о њему.
98 Порунчиле Тале мэ фак май ынцелепт декыт врэжмаший мей, кэч тотдяуна ле ам ку мине.
Заповест Твоја чини ме мудријег од непријатеља мојих; јер је са мном увек.
99 Сунт май ынвэцат декыт тоць ынвэцэторий мей, кэч мэ гындеск ла ынвэцэтуриле Тале.
Разумнији постах од свих учитеља својих; јер размишљам о Твојим откривењима.
100 Ам май мултэ причепере декыт бэтрыний, кэч пэзеск порунчиле Тале.
Мудрији сам од стараца; јер заповести Твоје чувам.
101 Ымь цин пичорул департе де орьче друм рэу, ка сэ пэзеск Кувынтул Тэу.
Од сваког злог пута заустављам ноге своје, да бих чувао реч Твоју.
102 Ну мэ депэртез де леӂиле Тале, кэч Ту мэ ынвець.
Од наредаба Твојих не одступам; јер си ме Ти научио.
103 Че дулчь сунт кувинтеле Тале пентру черул гурий меле! Май дулчь декыт мьеря ын гура мя!
Како су слатке језику мом речи Твоје, слађе од меда устима мојим!
104 Прин порунчиле Тале мэ фак май причепут, де ачея урэск орьче кале а минчуний.
Од заповести Твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
105 Кувынтул Тэу есте о канделэ пентру пичоареле меле ши о луминэ пе кэраря мя.
Реч је Твоја жижак нози мојој, и видело стази мојој.
106 Жур, ши мэ вой цине де журэмынт, кэ вой пэзи леӂиле Тале челе дрепте.
Заклех се да ћу чувати наредбе правде Твоје, и извршићу.
107 Сунт фоарте амэрыт: ынвиорязэ-мэ, Доамне, дупэ Кувынтул Тэу!
Поништен сам веома, Господе, оживи ме по речи својој.
108 Примеште, Доамне, симцэминтеле пе каре ле спуне гура мя ши ынвацэ-мэ леӂиле Тале!
Нека Ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
109 Вяца ымь есте некурмат ын примеждие, ши тотушь ну уйт Леӂя Та.
Душа је моја у руци мојој непрестано у невољи; али закон Твој не заборављам.
110 Ниште рэй ымь ынтинд курсе, дар еу ну мэ рэтэческ де ла порунчиле Тале.
Безбожници су ми метнули замку; али од заповести Твојих не застраних.
111 Ынвэцэтуриле Тале сунт моштениря мя де вечь, кэч еле сунт букурия инимий меле.
Присвојих откривења Твоја зававек; јер су радост срцу мом.
112 Ымь плек инима сэ ымплинеск орындуириле Тале, тотдяуна ши пынэ ла сфыршит.
Приволео сам срце своје да твори наредбе Твоје навек, до краја.
113 Урэск пе оамений нехотэрыць, дар юбеск Леӂя Та.
Који преступају закон, ја на њих мрзим, а закон Твој љубим.
114 Ту ешть адэпостул ши скутул меу; еу нэдэждуеск ын фэгэдуинца Та.
Ти си заклон мој и штит мој; реч Твоју чекам.
115 Депэртаци-вэ де мине, рэилор, ка сэ пэзеск порунчиле Думнезеулуй меу!
Идите од мене, безаконици! И чуваћу заповести Бога свог.
116 Сприжинэ-мэ, дупэ фэгэдуинца Та, ка сэ трэеск ши ну мэ лэса де рушине ын нэдеждя мя!
Укрепи ме по речи својој и бићу жив, и немој ме осрамотити у надању мом.
117 Фий сприжинул меу, ка сэ фиу скэпат ши сэ мэ веселеск неынчетат де орындуириле Тале!
Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама Твојим без престанка.
118 Ту диспрецуешть пе тоць чей че се депэртязэ де орындуириле Тале, кэч ыншелэтория лор есте задарникэ.
Обараш све који одступају од наредаба Твојих; јер су помисли њихове лаж.
119 Ка спума ей пе тоць чей рэй де пе пэмынт, де ачея еу юбеск ынвэцэтуриле Тале.
Као гар бацаш све безбожнике на земљи; тога ради омилеше ми откривења Твоја.
120 Ми се ынфиоарэ карня де фрика Та ши мэ тем де жудекэциле Тале.
Дрхће од страха Твог тело моје, и судова Твојих бојим се.
121 Пэзеск леӂя ши дрептатя: ну мэ лэса ын воя асуприторилор мей!
Чиним суд и правду, не дај ме онима који ме гоне.
122 Я суб окротиря Та бинеле робулуй Тэу ши ну мэ лэса апэсат де ниште ынгымфаць!
Одбрани слугу свог на добро Његово, да ми не чине силе охоли.
123 Ми се топеск окий дупэ мынтуиря Та ши дупэ фэгэдуинца Та чя дряптэ.
Очи моје чезну за спасењем Твојим и за речју правде Твоје.
124 Поартэ-Те ку робул Тэу дупэ бунэтатя Та ши ынвацэ-мэ орындуириле Тале!
Учини слузи свом по милости својој, и наредбама својим научи ме.
125 Еу сунт робул Тэу; дэ-мь причепере, ка сэ куноск ынвэцэтуриле Тале!
Ја сам слуга Твој; уразуми ме, и познаћу откривења Твоја.
126 Есте время ка Домнул сэ лукрезе, кэч ей калкэ Леӂя Та.
Време је да Господ ради; оборише закон Твој.
127 Де ачея, еу юбеск порунчиле Тале май мулт декыт аурул, да, май мулт декыт аурул курат.
Тога ради љубим заповести Твоје већма него злато и драго камење.
128 Де ачея, гэсеск дрепте тоате порунчиле Тале ши урэск орьче кале а минчуний.
Тога ради заповести Твоје држим да су верне, на сваки пут лажни мрзим.
129 Ынвэцэтуриле Тале сунт минунате, де ачея ле пэзеште суфлетул меу.
Дивна су откривења Твоја; зато их чува душа моја.
130 Дескопериря кувинтелор Тале дэ луминэ, дэ причепере челор фэрэ рэутате.
Речи Твоје кад се јаве, просветљују и уразумљују просте.
131 Дескид гура ши офтез, кэч сунт лаком дупэ порунчиле Тале.
Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
132 Ынтоарче-Ць Фаца спре мине ши ай милэ де мине, дупэ обичеюл Тэу фацэ де чей че юбеск Нумеле Тэу!
Погледај на ме и смилуј се на ме, као што радиш с онима који љубе име Твоје.
133 Ынтэреште-мь паший ын Кувынтул Тэу ши ну лэса ничо нелеӂюире сэ стэпыняскэ песте мине!
Утврди стопе моје у речи својој, и не дај никаквом безакоњу да овлада мном.
134 Избэвеште-мэ де асуприря оаменилор, ка сэ пэзеск порунчиле Тале!
Избави ме од насиља људског, и чуваћу заповести Твоје.
135 Фэ сэ стрэлучяскэ Фаца Та песте робул Тэу ши ынвацэ-мэ орындуириле Тале!
Светлошћу лица свог обасјај слугу свог, и научи ме наредбама својим.
136 Окий ымь варсэ широае де апе, пентру кэ Леӂя Та ну есте пэзитэ.
Очи моје лију потоке, зато што не чувају закон Твој.
137 Ту ешть дрепт, Доамне, ши жудекэциле Тале сунт фэрэ приханэ.
Праведан си, Господе, и прави су судови Твоји.
138 Ту Ыць ынтемеезь ынвэцэтуриле пе дрептате ши пе чя май маре крединчошие.
Јавио си правду у откривењима својим, и истину целу.
139 Рывна мя мэ мэнынкэ, пентру кэ потривничий мей уйтэ кувинтеле Тале.
Ревност моја једе ме, зато што моји непријатељи заборавише речи Твоје.
140 Кувынтул Тэу есте ку тотул ынчеркат, ши робул Тэу ыл юбеште.
Реч је Твоја веома чиста, и слуга је Твој веома љуби.
141 Сунт мик ши диспрецуит, дар ну уйт порунчиле Тале.
Ја сам мален и поништен, али заповести Твоје не заборављам.
142 Дрептатя Та есте о дрептате вешникэ ши Леӂя Та есте адевэрул.
Правда је Твоја правда вечна, и закон Твој истина.
143 Неказул ши стрымтораря мэ ажунг, дар порунчиле Тале сунт десфэтаря мя.
Туга и невоља нађе ме, заповести су Твоје утеха моја.
144 Ынвэцэтуриле Тале сунт дрепте пе вечие: дэ-мь причепере, ка сэ трэеск!
Вечна је правда у откривењима Твојим; уразуми ме, и бићу жив.
145 Те кем дин тоатэ инима мя: аскултэ-мэ, Доамне, ка сэ пэзеск орындуириле Тале!
Вичем из свега срца: Услиши ме, Господе; сачуваћу наредбе Твоје.
146 Те кем: мынтуеште-мэ, ка сэ пэзеск ынвэцэтуриле Тале!
Призивам Те, помози ми; држаћу се откривења Твојих.
147 О яу ынаинтя зорилор ши стриг; нэдэждуеск ын фэгэдуинцеле Тале.
Претечем свануће, и вичем; реч Твоју чекам.
148 О яу ынаинтя стрэжилор де ноапте ши дескид окий, ка сэ мэ гындеск адынк ла Кувынтул Тэу.
Претечу очи моје јутарњу стражу, да бих размишљао о речи Твојој.
149 Аскултэ-мь гласул, дупэ бунэтатя Та, ынвиорязэ-мэ, Доамне, дупэ жудеката Та!
Чуј глас мој по милости својој, Господе; по суду свом оживи ме.
150 Се апропие чей че урмэреск мишелия ши се депэртязэ де Леӂя Та.
Прикучују се који љубе безакоње; удаљили су се од закона Твог.
151 Дар Ту ешть апроапе, Доамне, ши тоате порунчиле Тале сунт адевэрул.
Ти си близу, Господе, и све су заповести Твоје истина.
152 Де мултэ време штиу, дин ынвэцэтуриле Тале, кэ ле-ай ашезат пентру тотдяуна.
Одавна знам за откривења Твоја, да си их поставио зававек.
153 Вези-мь тикэлошия ши избэвеште-мэ, кэч ну уйт Леӂя Та!
Погледај невољу моју, и избави ме, јер не заборављам закон Твој.
154 Апэрэ-мь причина ши рэскумпэрэ-мэ, ынвиорязэ-мэ, дупэ фэгэдуинца Та!
Прими се ствари моје, и одбрани ме; по речи својој оживи ме.
155 Мынтуиря есте департе де чей рэй, кэч ей ну каутэ орындуириле Тале.
Далеко је од безбожника спасење, јер се не држе наредаба Твојих.
156 Марь сунт ындурэриле Тале, Доамне! Ынвиорязэ-мэ дупэ жудекэциле Тале!
Милосрђе је Твоје, Господе, велико; по правом суду свом оживи ме.
157 Мулць сунт пригониторий ши потривничий мей, дар ну мэ депэртез де ынвэцэтуриле Тале.
Много је противника мојих и непријатеља мојих; али ја не одступам од откривења Твојих.
158 Вэд ку скырбэ пе чей некрединчошь Цие, каре ну пэзеск Кувынтул Тэу.
Видим одметнике, и мрско ми је; јер не чувају речи Твоје.
159 Везь кыт де мулт юбеск еу порунчиле Тале: ынвиорязэ-мэ, Доамне, дупэ бунэтатя Та!
Гледај, како љубим заповести Твоје, Господе, по милости својој оживи ме.
160 Темелия Кувынтулуй Тэу есте адевэрул ши тоате леӂиле Тале челе дрепте сунт вешниче.
Основа је речи Твоје истина, и вечан је сваки суд правде Твоје.
161 Ниште воевозь мэ пригонеск фэрэ темей, дар инима мя ну тремурэ декыт де кувинтеле Тале.
Кнезови ме гоне низашта, али се срце моје боји речи Твоје.
162 Мэ букур де Кувынтул Тэу ка чел че гэсеште о маре прадэ.
Радујем се речи Твојој као онај који задобије велик плен.
163 Урэск ши ну пот суфери минчуна, дар юбеск Леӂя Та.
Мрзим на лаж и гадим се на њу, љубим закон Твој.
164 Де шапте орь пе зи Те лауд дин причина леӂилор Тале челор дрепте.
Седам пута на дан хвалим Те за судове правде Твоје.
165 Мултэ паче ау чей че юбеск Леӂя Та ши ну ли се ынтымплэ ничо ненорочире.
Велик мир имају они који љубе закон Твој, и у њих нема спотицања.
166 Еу нэдэждуеск ын мынтуиря Та, Доамне, ши ымплинеск порунчиле Тале.
Чекам спасење Твоје, Господе, и заповести Твоје извршујем.
167 Суфлетул меу цине ынвэцэтуриле Тале ши ле юбеск мулт де тот!
Душа моја чува откривења Твоја, и ја их љубим веома.
168 Пэзеск порунчиле ши ынвэцэтуриле Тале, кэч тоате кэиле меле сунт ынаинтя Та.
Чувам заповести Твоје и откривења; јер су сви путеви моји пред Тобом.
169 Сэ ажунгэ стригэтул меу пынэ ла Тине, Доамне! Дэ-мь причепере, дупэ фэгэдуинца Та!
Нека изађе тужњава моја преда Те, Господе! По речи својој уразуми ме.
170 Сэ ажунгэ череря мя пынэ ла Тине! Избэвеште-мэ, дупэ фэгэдуинца Та!
Нека дође мољење моје преда Те! По речи својој избави ме.
171 Бузеле меле сэ вестяскэ лауда Та, кэч Ту мэ ынвець орындуириле Тале!
Уста ће моја певати хвалу, кад ме научиш наредбама својим.
172 Сэ кынте лимба мя Кувынтул Тэу, кэч тоате порунчиле Тале сунт дрепте!
Језик ће мој казивати реч Твоју, јер су све заповести Твоје праведне.
173 Мына Та сэ-мь фие ынтр-ажутор, кэч ам алес порунчиле Тале!
Нека ми буде рука Твоја у помоћи; јер ми омилеше заповести Твоје;
174 Суспин дупэ мынтуиря Та, Доамне, ши Леӂя Та есте десфэтаря мя.
Жедан сам спасења Твог, Господе, и закон је Твој утеха моја.
175 Сэ-мь трэяскэ суфлетул ши сэ Те лауде, ши жудекэциле Тале сэ мэ сприжине!
Нека живи душа моја и Тебе хвали, и судови Твоји нека ми помогну.
176 Рэтэческ ка о оае пердутэ: каутэ пе робул Тэу, кэч ну уйт порунчиле Тале!
Зађох као овца изгубљена: тражи слугу свог; јер заповести Твоје не заборавих.

< Псалмул 119 >