< Псалмул 118 >
1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
14 Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.