< Псалмул 118 >

1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! Su gran amor perdura por la eternidad.
2 Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Que todo Israel diga, “Su gran amor durará para siempre”.
3 Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Que todos los descendientes de Aarón digan, “Su gran amor durará para siempre”.
4 Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Que todos los que honran al Señor digan, “Su gran amor durará para siempre”
5 Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
Yo estaba sufriendo, así que clamé al Señor por ayuda. Él me respondió y me liberó del dolor.
6 Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
El Señor está conmigo, así que no tengo nada que temer. Nadie podrá herirme.
7 Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
El Señor está conmigo, Él me ayudará. Y veré a todos los que me odian derrotados.
8 Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en la gente.
9 май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en el rico y poderoso.
10 Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Aun cuando las naciones paganas me rodearon, las destruí con la ayuda del Señor.
11 Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Me acorralaron totalmente, pero, de todas formas, los vencí con la ayuda del Señor.
12 М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Atacaron como un enjambre de abejas, pero su ataque se extinguió tan rápidamente como las zarzas en el fuego. Los vencí con la ayuda del Señor.
13 Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
Intentaron con todas sus fuerzas matarme, pero el Señor me ayudó.
14 Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
El Señor es mi fuerza, y el único por el que canto alabanzas. Él es el único que me salva.
15 Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
Cánticos de victoria se escuchan en las tiendas de los que le son fieles. ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
16 Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
¡El Señor levanta su mano en victoria! ¡La poderosa mano del Señor ha hecho maravillas!
17 Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
No he de morir. De hecho, he de vivir, para contarle a todos las grandes cosas que has hecho.
18 Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
Aunque el Señor me castigue duramente, no me dejará.
19 Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
Ábranme las puertas de justicia para que pueda entrar y agradecerle al Señor.
20 Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
Estas son las puertas del Señor, donde solo los leales a Dios entran.
21 Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
Quiero agradecerte por responderme y por ser el único que me puede salvar.
22 Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
La piedra rechazada por los constructores ha llegado a ser la piedra angular.
23 Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
¡El Señor ha hecho esto, y es hermoso a nuestros ojos!
24 Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
¡El Señor hizo que este día existiera! ¡Nos alegraremos y adoraremos por eso!
25 Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
¡Oh, Señor! ¡Por favor sálvanos! ¡Haznos triunfar!
26 Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Te adoramos desde la casa del Señor!
27 Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
El Señor es Dios, y su bondad brilla sobre nosotros. Únanse a la procesión con ramas en mano, comiencen la procesión hacia el altar.
28 Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
¡Tú eres mi Dios, y te agradeceré! ¡tú eres mi Dios, y te alabaré!
29 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
¡Agradezcan al Señor, porque Él es bueno! ¡Su gran amor durará por toda la eternidad!

< Псалмул 118 >