< Псалмул 118 >

1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Псалмул 118 >