< Псалмул 118 >

1 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.
2 Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Diga agora Israel, que sua bondade [dura] para sempre.
3 Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Diga agora casa de Arão, que sua bondade [dura] para sempre.
4 Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
Digam agora os que temem ao SENHOR, que sua bondade [dura] para sempre.
5 Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
Na angústia clamei ao SENHOR; [e] o SENHOR me respondeu, e [me pôs] num lugar amplo.
6 Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
O SENHOR está comigo, não temerei; o que poderá me fazer o homem?
7 Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
O SENHOR está comigo entre os que ajudam; por isso verei [o fim] daqueles que me odeiam.
8 Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar no homem.
9 май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes.
10 Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Todas as nações me cercaram; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
11 Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Cercaram-me, cercaram-me mesmo; [mas foi] no nome do SENHOR que eu as despedacei.
12 М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Cercaram-me como abelhas, mas se apagaram como fogo de espinhos; [porque] foi no nome do SENHOR que eu as despedacei.
13 Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
Com força me empurraste para que eu caísse; mas o SENHOR me ajudou.
14 Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
O SENHOR é minha força e [minha] canção, porque ele tem sido minha salvação.
15 Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
Nas tendas dos justos há voz de alegria e salvação; a mão direita do SENHOR faz proezas.
16 Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
A mão direita do SENHOR se levanta; a mão direita do SENHOR faz proezas.
17 Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
Eu não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do SENHOR.
18 Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
É verdade que o SENHOR me castigou, porém ele não me entregou à morte.
19 Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
Abri para mim as portas da justiça; entrarei por elas [e] louvarei ao SENHOR.
20 Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
Esta é a porta do SENHOR, pela qual os justos entrarão.
21 Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
Eu te louvarei porque tu me respondeste e me salvaste.
22 Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
A pedra que os construtores rejeitaram se tornou cabeça de esquina.
23 Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
Pelo SENHOR isto foi feito, [e] é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
Este é o dia em que o SENHOR agiu; alegremos e enchamos de alegria nele.
25 Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
Ah, SENHOR, salva-nos! Ah, SENHOR, faze [-nos] prosperar!
26 Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
Bendito aquele que vem no nome do SENHOR; nós vos bendizemos desde a casa do SENHOR.
27 Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
O SENHOR é o [verdadeiro] Deus, que nos deu luz; atai os [sacrifícios] da festa, para [levá-los] aos chifres do altar.
28 Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
Tu és meu Deus, por isso eu te louvarei. Eu te exaltarei, meu Deus.
29 Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom; pois sua bondade [dura] para sempre.

< Псалмул 118 >