< Псалмул 116 >
1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol )
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.