< Псалмул 116 >
1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.