< Псалмул 116 >
1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Ngiyayithanda iNkosi, ngoba izwile ilizwi lami, ukunxusa kwami.
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
Ngoba ibeke indlebe yayo kimi, ngakho ngizayibiza ensukwini zami.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
Izibopho zokufa zangihanqa, lenhlungu zesihogo zangibamba; ngathola inhlupheko losizi. (Sheol )
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
Ngasengibiza ibizo leNkosi, ngathi: O Nkosi, khulula umphefumulo wami.
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Ilomusa iNkosi, ilungile; ye, uNkulunkulu wethu ulesihawu.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
INkosi iyabalondoloza abathobekileyo; ngehliselwa phansi, yasingisindisa.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Buyela, mphefumulo wami, ekuphumuleni kwakho, ngoba iNkosi ikuphethe ngomusa.
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Ngoba ikhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, unyawo lwami ekuweni.
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Ngizahamba phambi kweNkosi emazweni abaphilayo.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Ngakholwa, ngakho ngikhulumile. Mina ngahlupheka kakhulu.
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Mina ngathi ekuphangiseni kwami: Wonke umuntu ungumqambimanga.
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Ngizabuyiselani eNkosiningazo zonke inzuzo zayo kimi?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Ngizathatha inkezo yosindiso, ngibize ibizo leNkosi.
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Kuligugu emehlweni eNkosi ukufa kwabangcwele bayo.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
Hawu Nkosi, isibili ngiyinceku yakho, ngiyinceku yakho, indodana yencekukazi yakho; uthukulule izibopho zami.
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Ngizakuhlabela umhlatshelo wokubonga, ngibize ibizo leNkosi.
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
Ngizakhokha izifungo zami eNkosini, khathesi phambi kwabantu bayo bonke,
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
emagumeni endlu yeNkosi, phakathi kwakho, Jerusalema. Dumisani iNkosi!