< Псалмул 116 >
1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol )
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!