< Псалмул 116 >
1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!