< Псалмул 116 >
1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Szeretem, hogy meghallja az Örökkévaló hangomat, könyörgésemet.
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
Azért hajlította felém fülét, s napjaimon át szólítom.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
Körülfogtak engem halálnak kötelei, és alvilágnak szorongásai értek, szorongást és bánatot értem; (Sheol )
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
de az Örökkévalónak nevét szólítom: oh Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet!
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Kegyelmes az Örökkévaló és igazságos, s Istenünk irgalmas.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
Megőrzi az együgyüeket az Örökkévaló; megfogytam, de segített nekem.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Térj vissza, lelkem, nyugalmadra, mert az Örökkévaló jót végzett rajtad!
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Bizony, megmentetted lelkemet a haláltól, szememet a könytől, lábamat a taszitástól.
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Járhatek az Örökkévaló előtt az élők országaiban.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Én hiszek, midőn így szólok: sanyarogtam én nagyon.
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Mondtam én elhamarkodásomban: az ember mind hazug.
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Mivel viszonozzam az Örökkévalónak mind a jótéteményeit én irántam?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Segítségnek serlegét emelem s az Örökkévalónak nevét szólítom.
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Drága az Örökkévalónak szemeiben jámborainak a halála.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
Oh Örökkévaló – mert szolgád vagyok, szolgád vagyok, szolgálód fia, megoldottad kötelékeimet.
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Neked áldozom hálának áldozatát, s az Örökkévaló nevét szólítom.
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
Fogadásaimat megfizetem az Örökkévalónak, előtte bizony egész népének.
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
Az Örökkévaló házának udvaraiban, közepedben, oh Jeruzsálem! Hallelúja!