< Псалмул 116 >
1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol )
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!