< Псалмул 116 >

1 Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
2 Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
3 Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
5 Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
6 Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
7 Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
8 Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
9 Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
10 Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
11 Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
12 Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
13 Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
14 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
15 Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
16 Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
17 Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
18 ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
19 ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!
in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!

< Псалмул 116 >