< Псалмул 115 >
1 Ну ноуэ, Доамне, ну ноуэ, чи Нумелуй Тэу дэ славэ пентру бунэтатя Та, пентру крединчошия Та!
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2 Пентру че сэ зикэ нямуриле: „Унде есте Думнезеул лор?”
Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?»
3 Думнезеул ностру есте ын чер, Ел фаче тот че вря.
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4 Идолий лор сунт арӂинт ши аур, фэкуць де мынь оменешть.
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5 Ау гурэ, дар ну ворбеск; ау окь, дар ну вэд;
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6 ау урекь, дар н-ауд; ау нас, дар ну мирос;
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7 ау мынь, дар ну пипэе; пичоаре, дар ну мерг; ну скот ничун сунет дин гытлежул лор.
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9 Исраеле, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 Каса луй Аарон, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Чей че вэ темець де Домнул, ынкредеци-вэ ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12 Домнул Шь-адуче аминте де ной. Ел ва бинекувынта: ва бинекувынта каса луй Исраел, ва бинекувынта каса луй Аарон,
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13 ва бинекувынта пе чей че се тем де Домнул, пе чей мичь ши пе чей марь.
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14 Домнул сэ вэ ынмулцяскэ тот май мулт, пе вой ши пе копиий воштри!
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15 Фиць бинекувынтаць де Домнул, каре а фэкут черуриле ши пэмынтул!
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16 Черуриле сунт але Домнулуй, дар пэмынтул л-а дат фиилор оаменилор.
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17 Ну морций лаудэ пе Домнул ши нич вреунул дин чей че се кобоарэ ын локул тэчерий,
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18 чи ной, ной вом бинекувынта пе Домнул, де акум ши пынэ ын вяк. Лэудаць пе Домнул!
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.