< Псалмул 115 >
1 Ну ноуэ, Доамне, ну ноуэ, чи Нумелуй Тэу дэ славэ пентру бунэтатя Та, пентру крединчошия Та!
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
2 Пентру че сэ зикэ нямуриле: „Унде есте Думнезеул лор?”
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
3 Думнезеул ностру есте ын чер, Ел фаче тот че вря.
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Идолий лор сунт арӂинт ши аур, фэкуць де мынь оменешть.
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
5 Ау гурэ, дар ну ворбеск; ау окь, дар ну вэд;
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
6 ау урекь, дар н-ауд; ау нас, дар ну мирос;
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
7 ау мынь, дар ну пипэе; пичоаре, дар ну мерг; ну скот ничун сунет дин гытлежул лор.
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
8 Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
9 Исраеле, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
10 Каса луй Аарон, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
11 Чей че вэ темець де Домнул, ынкредеци-вэ ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
12 Домнул Шь-адуче аминте де ной. Ел ва бинекувынта: ва бинекувынта каса луй Исраел, ва бинекувынта каса луй Аарон,
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
13 ва бинекувынта пе чей че се тем де Домнул, пе чей мичь ши пе чей марь.
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
14 Домнул сэ вэ ынмулцяскэ тот май мулт, пе вой ши пе копиий воштри!
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
15 Фиць бинекувынтаць де Домнул, каре а фэкут черуриле ши пэмынтул!
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
16 Черуриле сунт але Домнулуй, дар пэмынтул л-а дат фиилор оаменилор.
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
17 Ну морций лаудэ пе Домнул ши нич вреунул дин чей че се кобоарэ ын локул тэчерий,
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
18 чи ной, ной вом бинекувынта пе Домнул, де акум ши пынэ ын вяк. Лэудаць пе Домнул!
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!