< Псалмул 111 >
1 Лэудаць пе Домнул! Вой лэуда пе Домнул дин тоатэ инима мя, ын товэрэшия оаменилор фэрэ приханэ ши ын адунаре.
Alléluiah! Seigneur Dieu, je te rendrai gloire de tout mon cœur, dans le conseil et l'assemblée des justes.
2 Марь сунт лукрэриле Домнулуй, черчетате де тоць чей че ле юбеск!
Les œuvres du Seigneur sont grandes et parfaites, selon toutes ses volontés.
3 Стрэлучире ши мэрецие есте лукраря Луй, ши дрептатя Луй цине ын вечь!
Son œuvre est digne d'actions de grâces et de gloire; sa justice durera dans tous les siècles des siècles.
4 Ел а лэсат о адучере аминте а минунилор Луй; Домнул есте ындурэтор ши милостив.
Il a perpétué le mémorial de ses merveilles; le Seigneur est compatissant et miséricordieux.
5 Ел а дат хранэ челор че се тем де Ел; Ел Ышь адуче пуруря аминте де легэмынтул Луй.
Il a donné la nourriture à ceux qui le craignent; il se souviendra éternellement de son alliance.
6 Ел а арэтат попорулуй Сэу путеря лукрэрилор Луй, кэч ле-а дат моштениря нямурилор.
Il a fait connaître à son peuple la vertu de ses œuvres,
7 Лукрэриле мынилор Луй сунт крединчошие ши дрептате; тоате порунчиле Луй сунт адевэрате,
Pour lui donner l'héritage des Gentils; les œuvres de ses mains sont vérité et jugement.
8 ынтэрите пентру вешничие, фэкуте ку крединчошие ши неприхэнире.
Tous ses commandements sont stables et fidèles dans tous les siècles, pleins de vérité et de droiture.
9 А тримис попорулуй Сэу избэвиря, а ашезат легэмынтул Сэу ын вечь; Нумеле Луй есте сфынт ши ынфрикошат.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a intimé son alliance pour toujours; son nom est saint et redoutable.
10 Фрика де Домнул есте ынчепутул ынцелепчуний; тоць чей че о пэзеск ау о минте сэнэтоасэ ши слава Луй цине ын вечь.
La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse; l'intelligence en est donnée à tous ceux qui la pratiquent; on le louera dans tous les siècles des siècles.