< Псалмул 111 >
1 Лэудаць пе Домнул! Вой лэуда пе Домнул дин тоатэ инима мя, ын товэрэшия оаменилор фэрэ приханэ ши ын адунаре.
Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
2 Марь сунт лукрэриле Домнулуй, черчетате де тоць чей че ле юбеск!
Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
3 Стрэлучире ши мэрецие есте лукраря Луй, ши дрептатя Луй цине ын вечь!
Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
4 Ел а лэсат о адучере аминте а минунилор Луй; Домнул есте ындурэтор ши милостив.
Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
5 Ел а дат хранэ челор че се тем де Ел; Ел Ышь адуче пуруря аминте де легэмынтул Луй.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
6 Ел а арэтат попорулуй Сэу путеря лукрэрилор Луй, кэч ле-а дат моштениря нямурилор.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
7 Лукрэриле мынилор Луй сунт крединчошие ши дрептате; тоате порунчиле Луй сунт адевэрате,
Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
8 ынтэрите пентру вешничие, фэкуте ку крединчошие ши неприхэнире.
Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
9 А тримис попорулуй Сэу избэвиря, а ашезат легэмынтул Сэу ын вечь; Нумеле Луй есте сфынт ши ынфрикошат.
Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
10 Фрика де Домнул есте ынчепутул ынцелепчуний; тоць чей че о пэзеск ау о минте сэнэтоасэ ши слава Луй цине ын вечь.
La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!