< Псалмул 111 >

1 Лэудаць пе Домнул! Вой лэуда пе Домнул дин тоатэ инима мя, ын товэрэшия оаменилор фэрэ приханэ ши ын адунаре.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Марь сунт лукрэриле Домнулуй, черчетате де тоць чей че ле юбеск!
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Стрэлучире ши мэрецие есте лукраря Луй, ши дрептатя Луй цине ын вечь!
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Ел а лэсат о адучере аминте а минунилор Луй; Домнул есте ындурэтор ши милостив.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Ел а дат хранэ челор че се тем де Ел; Ел Ышь адуче пуруря аминте де легэмынтул Луй.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Ел а арэтат попорулуй Сэу путеря лукрэрилор Луй, кэч ле-а дат моштениря нямурилор.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Лукрэриле мынилор Луй сунт крединчошие ши дрептате; тоате порунчиле Луй сунт адевэрате,
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 ынтэрите пентру вешничие, фэкуте ку крединчошие ши неприхэнире.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 А тримис попорулуй Сэу избэвиря, а ашезат легэмынтул Сэу ын вечь; Нумеле Луй есте сфынт ши ынфрикошат.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Фрика де Домнул есте ынчепутул ынцелепчуний; тоць чей че о пэзеск ау о минте сэнэтоасэ ши слава Луй цине ын вечь.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Псалмул 111 >