< Псалмул 111 >

1 Лэудаць пе Домнул! Вой лэуда пе Домнул дин тоатэ инима мя, ын товэрэшия оаменилор фэрэ приханэ ши ын адунаре.
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
2 Марь сунт лукрэриле Домнулуй, черчетате де тоць чей че ле юбеск!
Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills.
3 Стрэлучире ши мэрецие есте лукраря Луй, ши дрептатя Луй цине ын вечь!
His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.
4 Ел а лэсат о адучере аминте а минунилор Луй; Домнул есте ындурэтор ши милостив.
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord:
5 Ел а дат хранэ челор че се тем де Ел; Ел Ышь адуче пуруря аминте де легэмынтул Луй.
He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant:
6 Ел а арэтат попорулуй Сэу путеря лукрэрилор Луй, кэч ле-а дат моштениря нямурилор.
He will shew forth to his people the power of his works.
7 Лукрэриле мынилор Луй сунт крединчошие ши дрептате; тоате порунчиле Луй сунт адевэрате,
That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
8 ынтэрите пентру вешничие, фэкуте ку крединчошие ши неприхэнире.
All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity.
9 А тримис попорулуй Сэу избэвиря, а ашезат легэмынтул Сэу ын вечь; Нумеле Луй есте сфынт ши ынфрикошат.
He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name:
10 Фрика де Домнул есте ынчепутул ынцелепчуний; тоць чей че о пэзеск ау о минте сэнэтоасэ ши слава Луй цине ын вечь.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever.

< Псалмул 111 >