< Псалмул 111 >
1 Лэудаць пе Домнул! Вой лэуда пе Домнул дин тоатэ инима мя, ын товэрэшия оаменилор фэрэ приханэ ши ын адунаре.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Марь сунт лукрэриле Домнулуй, черчетате де тоць чей че ле юбеск!
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Стрэлучире ши мэрецие есте лукраря Луй, ши дрептатя Луй цине ын вечь!
His work is [worthy of] thanksgiving and honour: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Ел а лэсат о адучере аминте а минунилор Луй; Домнул есте ындурэтор ши милостив.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Ел а дат хранэ челор че се тем де Ел; Ел Ышь адуче пуруря аминте де легэмынтул Луй.
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Ел а арэтат попорулуй Сэу путеря лукрэрилор Луй, кэч ле-а дат моштениря нямурилор.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 Лукрэриле мынилор Луй сунт крединчошие ши дрептате; тоате порунчиле Луй сунт адевэрате,
The works of his hands are truth and judgement: all his commandments are sure:
8 ынтэрите пентру вешничие, фэкуте ку крединчошие ши неприхэнире.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 А тримис попорулуй Сэу избэвиря, а ашезат легэмынтул Сэу ын вечь; Нумеле Луй есте сфынт ши ынфрикошат.
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 Фрика де Домнул есте ынчепутул ынцелепчуний; тоць чей че о пэзеск ау о минте сэнэтоасэ ши слава Луй цине ын вечь.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.