< Псалмул 111 >
1 Лэудаць пе Домнул! Вой лэуда пе Домнул дин тоатэ инима мя, ын товэрэшия оаменилор фэрэ приханэ ши ын адунаре.
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
2 Марь сунт лукрэриле Домнулуй, черчетате де тоць чей че ле юбеск!
耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
3 Стрэлучире ши мэрецие есте лукраря Луй, ши дрептатя Луй цине ын вечь!
他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
4 Ел а лэсат о адучере аминте а минунилор Луй; Домнул есте ындурэтор ши милостив.
他行了奇事,使人記念; 耶和華有恩惠,有憐憫。
5 Ел а дат хранэ челор че се тем де Ел; Ел Ышь адуче пуруря аминте де легэмынтул Луй.
他賜糧食給敬畏他的人; 他必永遠記念他的約。
6 Ел а арэтат попорулуй Сэу путеря лукрэрилор Луй, кэч ле-а дат моштениря нямурилор.
他向百姓顯出大能的作為, 把外邦的地賜給他們為業。
7 Лукрэриле мынилор Луй сунт крединчошие ши дрептате; тоате порунчиле Луй сунт адевэрате,
他手所行的是誠實公平; 他的訓詞都是確實的,
8 ынтэрите пентру вешничие, фэкуте ку крединчошие ши неприхэнире.
是永永遠遠堅定的, 是按誠實正直設立的。
9 А тримис попорулуй Сэу избэвиря, а ашезат легэмынтул Сэу ын вечь; Нумеле Луй есте сфынт ши ынфрикошат.
他向百姓施行救贖, 命定他的約,直到永遠; 他的名聖而可畏。
10 Фрика де Домнул есте ынчепутул ынцелепчуний; тоць чей че о пэзеск ау о минте сэнэтоасэ ши слава Луй цине ын вечь.
敬畏耶和華是智慧的開端; 凡遵行他命令的是聰明人。 耶和華是永遠當讚美的!