< Псалмул 108 >
1 Гата ымь есте инима сэ кынте, Думнезеуле! Вой кынта, вой суна дин инструментеле меле; ачаста есте слава мя!
Mi corazón está firme, oh ʼElohim. Cantaré y entonaré salmos. Esta es mi gloria.
2 Дештептаци-вэ, алэутэ ши харпэ! Мэ вой трези ын зорь де зи.
Despierten, arpa y lira, Yo despertaré el alba.
3 Те вой лэуда принтре попоаре, Доамне, Те вой кынта принтре нямурь.
Oh Yavé, te daré gracias entre los pueblos. Entre las naciones te cantaré salmos,
4 Кэч маре есте бунэтатя Та ши се ыналцэ май пресус де черурь, яр крединчошия Та пынэ ла норь.
Porque tu misericordia es más grande que los cielos, Y hasta los cielos tu verdad.
5 Ыналцэ-Те песте черурь, Думнезеуле, ши фие слава Та песте тот пэмынтул!
Exaltado seas por encima de los cielos, oh ʼElohim, Y tu gloria por encima de toda la tierra.
6 Пентру ка пряюбиций Тэй сэ фие избэвиць, скапэ-не прин дряпта Та ши аскултэ-не!
Para que sean librados tus amados, Salva con tu mano derecha, y respóndeme.
7 Думнезеу а ворбит ын сфинцения Луй: „Вой бируи, вой ымпэрци Сихемул, вой мэсура валя Сукот;
ʼElohim respondió en su Santuario: Yo me alegraré. Repartiré a Siquem. Y mediré el valle de Sucot.
8 ал Меу есте Галаадул, ал Меу Манасе; Ефраим есте ынтэритура капулуй Меу ши Иуда, тоягул Меу де кырмуире;
Mío es Galaad, Mío es Manasés. También Efraín es el casco de mi cabeza. Judá es mi cetro.
9 Моаб есте лигянул ын каре Мэ спэл; Ымь арунк ынкэлцэминтя асупра Едомулуй; стриг де букурие асупра цэрий филистенилор!”
Moab es la vasija en la cual me lavo. Sobre Edom lanzaré mi sandalia. Sobre Filistea proclamaré victoria.
10 Чине мэ ва дуче ын четатя ынтэритэ? Чине мэ ва дуче ла Едом?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
11 Оаре ну Ту, Думнезеуле, каре не-ай лепэдат ши каре ну врей сэ май ешь, Думнезеуле, ку оштириле ноастре?
¿Tú, mismo, oh ʼElohim, no nos rechazaste? ¿Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
12 Дэ-не ажутор ын неказ, кэч задарник есте ажуторул омулуй.
Socórrenos contra el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
13 Ку Думнезеу вом фаче марь испрэвь; Ел ва здроби пе врэжмаший ноштри.
Por medio de ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros enemigos.