< Псалмул 108 >
1 Гата ымь есте инима сэ кынте, Думнезеуле! Вой кынта, вой суна дин инструментеле меле; ачаста есте слава мя!
A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Дештептаци-вэ, алэутэ ши харпэ! Мэ вой трези ын зорь де зи.
Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
3 Те вой лэуда принтре попоаре, Доамне, Те вой кынта принтре нямурь.
I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 Кэч маре есте бунэтатя Та ши се ыналцэ май пресус де черурь, яр крединчошия Та пынэ ла норь.
For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
5 Ыналцэ-Те песте черурь, Думнезеуле, ши фие слава Та песте тот пэмынтул!
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
6 Пентру ка пряюбиций Тэй сэ фие избэвиць, скапэ-не прин дряпта Та ши аскултэ-не!
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Думнезеу а ворбит ын сфинцения Луй: „Вой бируи, вой ымпэрци Сихемул, вой мэсура валя Сукот;
God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 ал Меу есте Галаадул, ал Меу Манасе; Ефраим есте ынтэритура капулуй Меу ши Иуда, тоягул Меу де кырмуире;
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
9 Моаб есте лигянул ын каре Мэ спэл; Ымь арунк ынкэлцэминтя асупра Едомулуй; стриг де букурие асупра цэрий филистенилор!”
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
10 Чине мэ ва дуче ын четатя ынтэритэ? Чине мэ ва дуче ла Едом?
Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
11 Оаре ну Ту, Думнезеуле, каре не-ай лепэдат ши каре ну врей сэ май ешь, Думнезеуле, ку оштириле ноастре?
Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
12 Дэ-не ажутор ын неказ, кэч задарник есте ажуторул омулуй.
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
13 Ку Думнезеу вом фаче марь испрэвь; Ел ва здроби пе врэжмаший ноштри.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.