< Псалмул 108 >

1 Гата ымь есте инима сэ кынте, Думнезеуле! Вой кынта, вой суна дин инструментеле меле; ачаста есте слава мя!
A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2 Дештептаци-вэ, алэутэ ши харпэ! Мэ вой трези ын зорь де зи.
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3 Те вой лэуда принтре попоаре, Доамне, Те вой кынта принтре нямурь.
I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4 Кэч маре есте бунэтатя Та ши се ыналцэ май пресус де черурь, яр крединчошия Та пынэ ла норь.
For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5 Ыналцэ-Те песте черурь, Думнезеуле, ши фие слава Та песте тот пэмынтул!
Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6 Пентру ка пряюбиций Тэй сэ фие избэвиць, скапэ-не прин дряпта Та ши аскултэ-не!
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 Думнезеу а ворбит ын сфинцения Луй: „Вой бируи, вой ымпэрци Сихемул, вой мэсура валя Сукот;
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 ал Меу есте Галаадул, ал Меу Манасе; Ефраим есте ынтэритура капулуй Меу ши Иуда, тоягул Меу де кырмуире;
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Моаб есте лигянул ын каре Мэ спэл; Ымь арунк ынкэлцэминтя асупра Едомулуй; стриг де букурие асупра цэрий филистенилор!”
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10 Чине мэ ва дуче ын четатя ынтэритэ? Чине мэ ва дуче ла Едом?
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11 Оаре ну Ту, Думнезеуле, каре не-ай лепэдат ши каре ну врей сэ май ешь, Думнезеуле, ку оштириле ноастре?
[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12 Дэ-не ажутор ын неказ, кэч задарник есте ажуторул омулуй.
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13 Ку Думнезеу вом фаче марь испрэвь; Ел ва здроби пе врэжмаший ноштри.
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

< Псалмул 108 >