< Псалмул 108 >
1 Гата ымь есте инима сэ кынте, Думнезеуле! Вой кынта, вой суна дин инструментеле меле; ачаста есте слава мя!
Song of a Psalm by David. O God, my heart is ready, my heart is ready; I will sing and sing psalms with my glory.
2 Дештептаци-вэ, алэутэ ши харпэ! Мэ вой трези ын зорь де зи.
Awake, lute and harp; I will awake early.
3 Те вой лэуда принтре попоаре, Доамне, Те вой кынта принтре нямурь.
I will give thanks to you, O Lord, amongst the people; I will sing praise to you amongst the Gentiles.
4 Кэч маре есте бунэтатя Та ши се ыналцэ май пресус де черурь, яр крединчошия Та пынэ ла норь.
For your mercy is great above the heavens, and your truth [reaches] to the clouds.
5 Ыналцэ-Те песте черурь, Думнезеуле, ши фие слава Та песте тот пэмынтул!
Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
6 Пентру ка пряюбиций Тэй сэ фие избэвиць, скапэ-не прин дряпта Та ши аскултэ-не!
That your beloved [ones] may be delivered, save with your right hand, and hear me. God has spoken in his sanctuary;
7 Думнезеу а ворбит ын сфинцения Луй: „Вой бируи, вой ымпэрци Сихемул, вой мэсура валя Сукот;
I will be exalted, and will divide Sicima, and will measure out the valley of tents.
8 ал Меу есте Галаадул, ал Меу Манасе; Ефраим есте ынтэритура капулуй Меу ши Иуда, тоягул Меу де кырмуире;
Galaad is mine; and Manasses is mine; and Ephraim is the help of mine head; Judas is my king;
9 Моаб есте лигянул ын каре Мэ спэл; Ымь арунк ынкэлцэминтя асупра Едомулуй; стриг де букурие асупра цэрий филистенилор!”
Moab is the cauldron of my hope; over Idumea will I cast my sandal; the Philistines are made subject to me.
10 Чине мэ ва дуче ын четатя ынтэритэ? Чине мэ ва дуче ла Едом?
Who will bring me into the fortified city? or who will guide me to Idumea?
11 Оаре ну Ту, Думнезеуле, каре не-ай лепэдат ши каре ну врей сэ май ешь, Думнезеуле, ку оштириле ноастре?
Will not you, O God, who have rejected us? and will not you, O God, go forth with our hosts?
12 Дэ-не ажутор ын неказ, кэч задарник есте ажуторул омулуй.
Give us help from tribulation: for vain is the help of man.
13 Ку Думнезеу вом фаче марь испрэвь; Ел ва здроби пе врэжмаший ноштри.
Through God we shall do valiantly; and he will bring to nothing our enemies.