< Псалмул 106 >
1 Лэудаць пе Домнул! Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ындураря Луй цине ын вечь!
Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
2 Чине ва путя спуне испрэвиле мэреце але Домнулуй? Чине ва путя вести тоатэ лауда Луй?
Ко ће исказати силу Господњу? Испричати сву славу Његову?
3 Фериче де чей че пэзеск Леӂя, де чей че ынфэптуеск дрептатя ын орьче време!
Благо онима који држе истину и творе право свагда!
4 Аду-Ць аминте де мине, Доамне, ын бунэвоинца Та пентру попорул Тэу! Аду-Ць аминте де мине ши дэ-й ажуторул Тэу,
Опомени ме се, Господе, по својој милости к народу свом; походи ме помоћу својом,
5 ка сэ вэд феричиря алешилор Тэй, сэ мэ букур де букурия попорулуй Тэу ши сэ мэ лауд ку моштениря Та!
Да бих видео у добру изабране Твоје, веселио се у весељу народа Твог, хвалио се заједно с наследством Твојим.
6 Ной ам пэкэтуит ка ши пэринций ноштри, ам сэвыршит нелеӂюиря, ам фэкут рэу.
Згрешисмо с оцима својим, постасмо кривци, безаконици.
7 Пэринций ноштри ын Еӂипт н-ау луат аминте ла минуниле Тале, ну шь-ау адус аминте де мулцимя ындурэрилор Тале ши ау фост неаскултэторь ла маре, ла Маря Рошие.
Оци наши у Мисиру не разумеше чудеса Твојих, не опомињаше се великих милости Твојих, и викаше крај мора, крај Црвеног Мора.
8 Дар Ел й-а скэпат дин причина Нумелуй Луй, ка сэ-Шь арате путеря.
Али им Он поможе имена свог ради, да би показао силу своју.
9 А мустрат Маря Рошие, ши еа с-а ускат; ши й-а трекут прин адынкурь ка принтр-ун пустиу.
Запрети Црвеном Мору, и пресахну; и преведе их преко бездане као преко пустиње;
10 Й-а скэпат дин мына челуй че-й ура ши й-а избэвит дин мына врэжмашулуй.
И сачува их од руке ненавидникове, и избави их из руке непријатељеве.
11 Апеле ау акоперит пе потривничий лор. Н-а рэмас унул мэкар дин ей.
Покри вода непријатеље њихове, ниједан од њих не оста.
12 Атунч, ей ау крезут ын кувинтеле Луй ши ау кынтат лауделе Луй.
Тада вероваше речима Његовим, и певаше Му хвалу.
13 Дар ау уйтат курынд лукрэриле Луй ши н-ау аштептат ымплиниря планурилор Луй,
Али брзо заборавише дела Његова, и не почекаше воље Његове.
14 чи й-а апукат пофта ын пустиу ши ау испитит пе Думнезеу ын пустиетате.
Полакомише се у пустињи, и стадоше кушати Бога у земљи где се не живи.
15 Ел ле-а дат че черяу, дар а тримис о молимэ принтре ей.
Он испуни молбу њихову, али посла погибао на душу њихову.
16 Ын табэрэ ау фост ӂелошь пе Мойсе ши пе Аарон, сфынтул Домнулуй.
Позавидеше Мојсију и Арону, ког беше Господ осветио.
17 Атунч с-а дескис пэмынтул ши а ынгицит пе Датан ши с-а ынкис дясупра четей луй Абирам.
Раседе се земља, и прождре Датана и затрпа чету Авиронову.
18 Фокул ле-а апринс чата ши флакэра а мистуит пе чей рэй.
И спали огањ чету њихову, и пламен сажеже безбожнике.
19 Ау фэкут ун вицел ын Хореб. С-ау ынкинат ынаинтя унуй кип турнат
Начинише теле код Хорива, и клањаху се кипу.
20 ши ау скимбат Слава лор пе кипул унуй боу, каре мэнынкэ ярбэ.
Мењаху славу своју на прилику вола, који једе траву.
21 Ау уйтат пе Думнезеу, Мынтуиторул лор, каре фэкусе лукрурь марь ын Еӂипт,
Заборавише Бога, Спаситеља свог, који је учинио велика дела у Мисиру,
22 минунь ын цара луй Хам, семне минунате ла Маря Рошие.
Дивна у земљи Хамовој, страшна на Црвеном Мору.
23 Ши Ел а ворбит сэ-й нимичяскэ, дар Мойсе, алесул Сэу, а стат ла мижлок ынаинтя Луй, ка сэ-Л абатэ де ла мыния Луй ши сэ-Л опряскэ сэ-й нимичяскэ.
И хтеде их истребити, да Мојсије изабраник Његов не стаде као у раселини пред Њим, и не одврати јарост Његову да их не истреби.
24 Ей ау несокотит цара десфэтэрилор; н-ау крезут ын Кувынтул Домнулуй,
После не марише за земљу жељену, не вероваше речи Његовој.
25 чи ау кыртит ын кортуриле лор ши н-ау аскултат де гласул Луй.
Побунише се у шаторима својим, не слушаше глас Господњи.
26 Атунч, Ел а ридикат мына ши а журат кэ-й ва фаче сэ кадэ ын пустиу,
И Он подиже руку своју на њих, да их побије у пустињи,
27 кэ ле ва доборы сэмынца принтре нямурь ши-й ва ымпрэштия ын мижлокул цэрилор.
Да побије племе њихово међу народима, и расеје их по земљама.
28 Ей с-ау алипит де Баал-Пеор ши ау мынкат вите жертфите морцилор.
И присташе за Велфегором, и једоше принесено на жртву мртвима.
29 Ау мыният астфел пе Домнул прин фаптеле лор ши о урӂие а избукнит ынтре ей.
И расрдише Бога делима својим, и удари у њих погибао.
30 Дар Финеас с-а скулат ши а фэкут жудекатэ ши, астфел, урӂия с-а оприт.
И устаде Финес, и умилостиви, и престаде погибао.
31 Лукрул ачеста й-а фост сокотит ка о старе де неприхэнире дин ням ын ням, пе вечие.
И то му се прими у правду, од колена до колена довека.
32 Ей ау мыният пе Домнул ла апеле Мериба ши Мойсе а фост педепсит дин причина лор.
И разгневише Бога на води Мериви, и Мојсије пострада њих ради;
33 Кэч с-ау рэзврэтит ымпотрива Духулуй Луй, ши Мойсе а ворбит ын кип ушуратик ку бузеле.
Јер дотужише духу његовом, и погреши устима својим.
34 Ей н-ау нимичит попоареле пе каре ле порунчисе Домнул сэ ле нимичяскэ,
Не истребише народе, за које им је Господ рекао;
35 чи с-ау аместекат ку нямуриле ши ау ынвэцат фаптеле лор,
Него се помешаше с незнабошцима, и научише дела њихова.
36 ау служит идолилор лор, каре ау фост о курсэ пентру ей.
Стадоше служити идолима њиховим, и они им бише замка.
37 Шь-ау жертфит фиий ши фийчеле ла идоль,
Синове своје и кћери своје приносише на жртву ђаволима.
38 ау вэрсат сынӂе невиноват, сынӂеле фиилор ши фийчелор лор, пе каре й-ау жертфит идолилор дин Канаан, ши цара а фост спуркатэ астфел прин оморурь.
Проливаше крв праву; крв синова својих и кћери својих, које приношаху на жртву идолима хананским, и оскврни се земља крвним делима.
39 С-ау спуркат прин фаптеле лор, с-ау десфрынат прин фаптеле лор.
Оскврнише себе делима својим, и чинише прељубу поступањем својим.
40 Атунч, Домнул С-а апринс де мыние ымпотрива попорулуй Сэу ши а урыт моштениря Луй.
И плану гнев Господњи на народ Његов, и омрзну Му део Његов.
41 Й-а дат ын мыниле нямурилор, чей че ый урау ау стэпынит песте ей,
И предаде их у руке незнабожачке, и ненавидници њихови стадоше господарити над њима.
42 врэжмаший лор й-ау асуприт ши ау фост смериць суб путеря лор.
Досађиваше им непријатељи њихови, и они бише покорени под власт њихову.
43 Ел де май мулте орь й-а избэвит, дар ей с-ау арэтат неаскултэторь ын плануриле лор ши ау ажунс ненорочиць прин нелеӂюиря лор.
Много их је пута избављао, али Га они срдише намерама својим, и бише поништени за безакоње своје.
44 Дар Ел ле-а вэзут стрымтораря кынд ле-а аузит стригэтеле.
Али Он погледа на невољу њихову, чувши тужњаву њихову,
45 Шь-а адус аминте де легэмынтул Сэу ши а авут милэ де ей дупэ бунэтатя Луй чя маре:
И опомену се завета свог с њима, и покаја се по великој милости својој;
46 а стырнит пентру ей мила тутурор челор че-й циняу приншь де рэзбой.
И учини, те их стадоше жалити сви који их беху заробили.
47 Скапэ-не, Доамне, Думнезеул ностру, ши стрынӂе-не дин мижлокул нямурилор, ка сэ лэудэм Нумеле Тэу чел сфынт ши сэ не фэлим ку лауда Та!
Спаси нас, Господе Боже наш, и покупи нас из незнабожаца, да славимо свето име Твоје, да се хвалимо Твојом славом!
48 Бинекувынтат сэ фие Домнул Думнезеул луй Исраел, дин вешничие ын вешничие! Ши тот попорул сэ зикэ: „Амин! Лэудаць пе Домнул!”
Благословен Господ Бог Израиљев од века и довека! И сав народ нека каже: Амин! Алилуја!