< Псалмул 105 >
1 Лэудаць пе Домнул, кемаць Нумеле Луй! Фачець куноскуте принтре попоаре испрэвиле Луй!
Bongani iNkosi, libize ibizo layo, lazise phakathi kwezizwe izenzo zayo.
2 Кынтаць, кынтаць ын чинстя Луй! Ворбиць деспре тоате минуниле Луй!
Hlabelelani kuyo, lihlabelele amahubo kuyo, likhulume ngezenzo zayo zonke ezimangalisayo.
3 Фэлици-вэ ку Нумеле Луй чел сфынт! Сэ се букуре инима челор че каутэ пе Домнул!
Zincomeni ebizweni layo elingcwele; kayithokoze inhliziyo yabadinga iNkosi.
4 Алергаць ла Домнул ши ла сприжинул Луй, кэутаць некурмат Фаца Луй!
Dingani iNkosi lamandla ayo, lidinge ubuso bayo njalonjalo.
5 Адучеци-вэ аминте де семнеле минунате пе каре ле-а фэкут, де минуниле ши де жудекэциле ростите де гура Луй,
Khumbulani izenzo zayo ezimangalisayo eyazenzayo, izimangaliso zayo lezahlulelo zomlomo wayo,
6 сэмынцэ а робулуй Сэу Авраам, копий ай луй Иаков, алеший Сэй!
nzalo kaAbrahama inceku yayo, bantwana bakaJakobe abakhethiweyo bayo.
7 Домнул есте Думнезеул ностру: жудекэциле Луй се адук ла ындеплинире пе тот пэмынтул.
Yona iyiNkosi uNkulunkulu wethu; izahlulelo zayo zisemhlabeni wonke.
8 Ел Ышь адуче аминте тотдяуна де легэмынтул Луй, де фэгэдуинцеле Луй фэкуте пентру о мие де нямурь де ом,
Iyakhumbula isivumelwano sayo kuze kube nininini, ilizwi eyalilaya kuzizukulwana eziyinkulungwane,
9 де легэмынтул пе каре л-а ынкеят ку Авраам ши де журэмынтул пе каре л-а фэкут луй Исаак;
eyasenza loAbrahama, lesifungo sayo kuIsaka;
10 Ел л-а фэкут леӂе пентру Иаков, легэмынт вешник пентру Исраел,
eyasiqinisa kuJakobe saba yisimiso, kuIsrayeli saba yisivumelwano esilaphakade,
11 зикынд: „Цие ыць вой да цара Канаанулуй ка моштенире каре в-а кэзут ла сорць.”
isithi: Ngizakunika wena ilizwe leKhanani, isabelo selifa lakho.
12 Пе атунч, ей ерау пуцинь ла нумэр, фоарте пуцинь ла нумэр, ши стрэинь ын царэ;
Besebalutshwana ngenani, yebo, bebalutshwana, labemzini kulo;
13 мерӂяу де ла ун ням ла алтул ши де ла о ымпэрэцие ла ун алт попор,
basebezula besuka esizweni besiya esizweni, besuka komunye umbuso besiya kwabanye abantu;
14 дар н-а дат вое нимэнуй сэ-й асупряскэ ши а педепсит ымпэраць дин причина лор.
kayivumelanga muntu ukubahlupha; yasikhuza amakhosi ngenxa yabo,
15 „Ну вэ атинӂець де унший Мей”, а зис Ел, „ши ну фачець рэу пророчилор Мей!”
isithi: Lingathinti abagcotshiweyo bami, lingoni abaprofethi bami.
16 А кемат фоаметя асупра цэрий ши а тэят орьче мижлок де трай.
Yasibiza indlala phezu kwelizwe, yephula udondolo lonke lwesinkwa.
17 Ле-а тримис ынаинте пе ун ом: Иосиф а фост вындут ка роб.
Yathuma indoda phambi kwabo: UJosefa wathengiswa waba yisigqili.
18 Й-ау стрынс пичоареле ын ланцурь, л-ау пус ын фяре
Bazwisa ubuhlungu inyawo zakhe ngamaketane, yena ngokwakhe wafika ensimbini.
19 пынэ ла время кынд с-а ынтымплат че вестисе ел ши пынэ кынд л-а ынчеркат Кувынтул Домнулуй.
Kwaze kwaba yisikhathi sokufika kwelizwi lakhe, ilizwi likaJehova lamlinga.
20 Атунч, ымпэратул а тримис сэ-й скоатэ ланцуриле ши стэпыниторул попоарелор л-а избэвит.
Inkosi yathuma yamthukulula, umbusi wabantu wasemkhulula.
21 Л-а пус домн песте каса луй ши дрегэторул тутурор аверилор луй,
Yambeka waba yinkosi yendlu yayo, lombusi wemfuyo yayo yonke,
22 ка сэ леӂе дупэ плак пе домниторий луй ши сэ ынвеце пе бэтрыний луй ынцелепчуня.
ukubopha iziphathamandla zayo ngokuthanda kwakhe, afundise abadala bakhe ukuhlakanipha.
23 Атунч, Исраел а венит ын Еӂипт ши Иаков а локуит ын цара луй Хам.
UIsrayeli wasefika eGibhithe; uJakobe wahlala njengowezizwe elizweni lakoHamu.
24 Домнул а ынмулцит пе попорул Сэу фоарте мулт ши л-а фэкут май путерник декыт потривничий луй.
Wenza abantu bayo bazale kakhulu, yabenza baba lamandla kulezitha zabo.
25 Ачестора ле-а скимбат инима, пынэ аколо кэ ау урыт пе попорул Луй ши с-ау пуртат мишелеште ку робий Сэй.
Yaphendula inhliziyo yabo ukuzonda abantu bayo, ukuthi baphathe inceku zayo ngobuqili.
26 А тримис пе робул Сэу Мойсе ши пе Аарон, пе каре-л алесесе.
Yasithuma uMozisi inceku yayo, uAroni eyayimkhethile.
27 Прин путеря Луй, ей ау фэкут семне минунате ын мижлокул лор, ау фэкут минунь ын цара луй Хам.
Babeka phakathi kwabo izinto zezibonakaliso zayo, lezimangaliso elizweni lakoHamu.
28 А тримис ынтунерик ши а адус негура, ка сэ ну фие неаскултэторь ла Кувынтул Луй.
Yathumela umnyama, yenza kwaba mnyama; njalo kabavukelanga ilizwi layo.
29 Ле-а префэкут апеле ын сынӂе ши а фэкут сэ ле пярэ тоць пештий.
Yaphendula amanzi abo aba ligazi, yabulala inhlanzi zawo.
30 Цара лор а форфотит де броаште пынэ ын одэиле ымпэрацилор лор.
Ilizwe labo lanyakazela amaxoxo, emakamelweni amakhosi abo.
31 Ел а зис ши ау венит муште отрэвитоаре, пэдукь пе тот цинутул лор.
Yakhuluma, kwavela umtshitshi wezibawu, intwala emngceleni wabo wonke.
32 Ын лок де плоае, ле-а дат гриндинэ ши флэкэрь де фок ын цара лор.
Yabanika isiqhotho saba lizulu, umlilo olamalangabi elizweni labo.
33 Ле-а бэтут вииле ши смокиний ши а сфэрымат копачий дин цинутул лор.
Yasitshaya isivini sabo lomkhiwa wabo, yephula izihlahla zomngcele wabo.
34 Ел а зис ши ау венит лэкусте, лэкусте фэрэ нумэр,
Yakhuluma, kwasekuvela isikhonyane lemihogoyi, okungelakubalwa,
35 каре ау мынкат тоатэ ярба дин царэ ши ау мистуит роаделе де пе кымпииле лор.
okwaqeda yonke imibhida elizweni labo, kwaqeda isithelo somhlabathi wabo.
36 А ловит пе тоць ынтыий нэскуць дин цара лор, тоатэ пырга путерий лор.
Yasitshaya amazibulo wonke elizweni labo, okokuqala kwamandla abo wonke.
37 А скос пе попорул Сэу ку арӂинт ши аур ши ничунул н-а шовэит динтре семинцииле Луй.
Yasibakhupha belesiliva legolide, njalo kwakungekho owakhubekayo phakathi kwezizwe zabo.
38 Еӂиптений с-ау букурат де плекаря лор, кэч ый апукасе гроаза де ей.
IGibhithe yathokoza ekuphumeni kwabo, ngoba uvalo ngabo lwabehlela.
39 А ынтинс ун нор ка сэ-й акопере ши фокул ка сэ луминезе ноаптя.
Yendlala iyezi laba yisisibekelo, lomlilo wokukhanyisa ebusuku.
40 Ла череря лор, а тримис препелице ши й-а сэтурат ку пыне дин чер.
Bacela, yasiletha izagwaca, yabasuthisa ngesinkwa samazulu.
41 А дескис стынка ши ау курс апе, каре с-ау вэрсат ка ун рыу ын локуриле ускате.
Yavula idwala, kwampompoza amanzi; ahamba endaweni ezomileyo njengomfula.
42 Кэч Шь-а адус аминте де Кувынтул Луй чел сфынт ши де робул Сэу Авраам.
Ngoba yakhumbula isithembiso sayo esingcwele, loAbrahama inceku yayo.
43 А скос пе попорул Сэу ку веселие, пе алеший Сэй ын мижлокул стригэтелор де букурие.
Yasikhupha abantu bayo ngentokozo, abakhethiweyo bayo ngenjabulo.
44 Ле-а дат пэмынтуриле нямурилор ши ау пус стэпынире пе родул мунчий попоарелор,
Yasibanika amazwe abezizwe, njalo badla ilifa lomtshikatshika wabantu,
45 ка сэ пэзяскэ порунчиле Луй ши сэ цинэ леӂиле Луй. Лэудаць пе Домнул!
ukuze bagcine izimiso zayo, balondoloze imilayo yayo. Dumisani iNkosi!