< Псалмул 102 >
1 Доамне, аскултэ-мь ругэчуня ши с-ажунгэ стригэтул меу пынэ ла Тине!
Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою. Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
2 Ну-мь аскунде Фаца Та ын зиуа неказулуй меу! Плякэ-Ць урекя спре мине кынд стриг! Аскултэ-мэ деграбэ!
Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, когда воззову к Тебе, скоро услышь меня;
3 Кэч зилеле меле пер ка фумул ши оаселе ымь ард ка ун тэчуне.
ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
4 Инима ымь есте ловитэ ши ми се усукэ ынтокмай ка ярба; пынэ ши пыня уйт сэ мь-о мэнынк.
сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
5 Аша де марь ымь сунт ӂеметеле, кэ ми се липеск оаселе де карне.
от голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.
6 Семэн ку пеликанул дин пустиу, сунт ка о кукувя дин дэрымэтурь;
Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах;
7 ну май пот дорми ши сунт ка пасэря сингуратикэ пе ун акопериш.
не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
8 Ын фиекаре зи мэ батжокореск врэжмаший мей ши потривничий мей журэ пе мине ын мыния лор.
Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною.
9 Мэнынк цэрынэ ын лок де пыне ши ымь аместек лакримиле ку бэутура
Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами,
10 дин причина мынией ши урӂией Тале, кэч Ту м-ай ридикат ши м-ай арункат департе.
от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
11 Зилеле меле сунт ка о умбрэ гата сэ трякэ ши мэ усук ка ярба.
Дни мои - как уклоняющаяся тень, и я иссох, как трава.
12 Дар Ту, Доамне, Ту ымпэрэцешть пе вечие ши помениря Та цине дин ням ын ням.
Ты же, Господи, вовек пребываешь, и память о Тебе в род и род.
13 Ту Те вей скула ши вей авя милэ де Сион; кэч есте время сэ те ындурь де ел, а венит время хотэрытэ пентру ел.
Ты восстанешь, умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, - ибо пришло время;
14 Кэч робий Тэй юбеск петреле Сионулуй ши ле е милэ де цэрына луй.
ибо рабы Твои возлюбили и камни его, и о прахе его жалеют.
15 Атунч се вор теме нямуриле де Нумеле Домнулуй ши тоць ымпэраций пэмынтулуй де слава Та.
И убоятся народы имени Господня, и все цари земные - славы Твоей.
16 Да, Домнул ва зиди ярэшь Сионул ши Се ва арэта ын слава Са.
Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей;
17 Ел я аминте ла ругэчуня невояшулуй ши ну-й несокотеште ругэчуня.
призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их.
18 Сэ се скрие лукрул ачеста пентру нямул де оамень каре ва вени, ши попорул каре се ва наште сэ лауде пе Домнул!
Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа,
19 Кэч Ел привеште дин ынэлцимя сфинценией Луй; Домнул привеште дин черурь пе пэмынт,
ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю,
20 ка сэ аудэ ӂеметеле приншилор де рэзбой ши сэ избэвяскэ пе чей че сунт пе моарте;
чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти,
21 пентру ка ей сэ вестяскэ ын Сион Нумеле Домнулуй ши лауделе Луй ын Иерусалим,
дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его - в Иерусалиме,
22 кынд се вор стрынӂе тоате попоареле ши тоате ымпэрэцииле ка сэ служяскэ Домнулуй.
когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.
23 Ел мь-а фрынт путеря ын друм ши мь-а скуртат зилеле.
Изнурил Он на пути силы мои, сократил дни мои.
24 Еу зик: „Думнезеуле, ну мэ луа ла жумэтатя зилелор меле, Ту, ай кэруй ань цин вешник!”
Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
25 Ту ай ынтемеят ын векиме пэмынтул ши черуриле сунт лукраря мынилор Тале.
В начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело Твоих рук;
26 Еле вор пери, дар Ту вей рэмыне; тоате се вор ынвеки ка о хайнэ; ле вей скимба ка пе ун вешмынт ши се вор скимба.
они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
27 Дар Ту рэмый Ачелашь ши аний Тэй ну се вор сфырши.
но Ты - тот же, и лета Твои не кончатся.
28 Фиий робилор Тэй ышь вор локуи цара ши сэмынца лор ва рэмыне ынаинтя Та.
Сыны рабов Твоих будут жить, и семя их утвердится пред лицем Твоим.