< Провербеле 8 >
1 Ну стригэ ынцелепчуня ши ну-шь ыналцэ причеперя гласул?
not wisdom to call: call out and understanding to give: cry out voice her
2 Еа се ашазэ сус, пе ынэлцимь, афарэ пе друм, ла рэспынтий,
in/on/with head: top height upon way: road place path to stand
3 ши стригэ лынгэ порць, ла интраря четэций, ла интраря порцилор:
to/for hand: to gate to/for lip: edge town entrance entrance to sing
4 „Оаменилор, кэтре вой стриг ши спре фиий оаменилор се ындряптэ гласул меу.
to(wards) you man to call: call out and voice my to(wards) son: child man
5 Ынвэцаци-вэ минте, проштилор, ши ынцелепцици-вэ, небунилор!
to understand simple craftiness and fool to understand heart
6 Аскултаць, кэч ам лукрурь марь де спус ши бузеле ми се дескид ка сэ ынвеце пе алций че есте дрепт!
to hear: hear for leader to speak: speak and opening lips my uprightness
7 Кэч гура мя вестеште адевэрул ши бузеле меле урэск минчуна!
for truth: true to mutter palate my and abomination lips my wickedness
8 Тоате кувинтеле гурий меле сунт дрепте, н-ау нимик неадевэрат, нич сучит ын еле.
in/on/with righteousness all word lip my nothing in/on/with them to twist and twisted
9 Тоате сунт лэмурите пентру чел причепут ши дрепте пентру чей че ау гэсит штиинца.
all their straightforward to/for to understand and upright to/for to find knowledge
10 Примиць май деграбэ ынвэцэтуриле меле декыт арӂинтул ши май деграбэ штиинца декыт аурул скумп.
to take: take discipline: instruction my and not silver: money and knowledge from gold to choose
11 Кэч ынцелепчуня прецуеште май мулт декыт мэргэритареле ши ничун лукру де прец ну се поате асемуи ку еа.
for pleasant wisdom from jewel and all pleasure not be like in/on/with her
12 Еу, ынцелепчуня, ам ка локуинцэ минтя ши пот нэскочи челе май кибзуите планурь.
I wisdom to dwell craftiness and knowledge plot to find
13 Фрика де Домнул есте урыря рэулуй; труфия ши мындрия, пуртаря ря ши гура минчиноасэ – ятэ че урэск еу.
fear LORD to hate bad: evil pride and pride and way: conduct bad: evil and lip: word perversity to hate
14 Де ла мине вин сфатул ши избында, еу сунт причеперя, а мя есте путеря.
to/for me counsel and wisdom I understanding to/for me might
15 Прин мине ымпэрэцеск ымпэраций ши дау воевозий порунчь дрепте.
in/on/with me king to reign and to rule to decree righteousness
16 Прин мине кырмуеск дрегэторий ши май-марий, тоць жудекэторий пэмынтулуй.
in/on/with me ruler to rule and noble all to judge (righteousness *L(H)*)
17 Еу юбеск пе чей че мэ юбеск, ши чей че мэ каутэ ку тот динадинсул мэ гэсеск.
I (to love: lover me *Q(K)*) to love: lover and to seek me to find me
18 Ку мине сунт богэция ши слава, авуцииле трайниче ши дрептатя.
riches and glory with me substance surpassing and righteousness
19 Родул меу есте май бун декыт аурул чел май курат ши венитул меу ынтрече арӂинтул чел май алес.
pleasant fruit my from gold and from pure gold and produce my from silver: money to choose
20 Еу умблу пе каля невиновэцией, пе мижлокул кэрэрилор неприхэнирий,
in/on/with way righteousness to go: walk in/on/with midst path justice
21 ка сэ дау о адевэратэ моштенире челор че мэ юбеск ши сэ ле умплу вистиерииле.
to/for to inherit to love: lover me there and treasure their to fill
22 Домнул м-а фэкут чя динтый динтре лукрэриле Луй, ынаинтя челор май векь лукрэрь але Луй.
LORD to buy me first: beginning way: conduct his front: old work his from the past
23 Еу ам фост ашезатэ дин вешничие, ынаинте де орьче ынчепут, ынаинте де а фи пэмынтул.
from forever: antiquity to install from head: first from front: old land: country/planet
24 Ам фост нэскутэ кынд ынкэ ну ерау адынкурь, нич извоаре ынкэркате ку апе;
in/on/with nothing abyss to twist: give birth in/on/with nothing spring to honor: many water
25 ам фост нэскутэ ынаинте де ынтэриря мунцилор, ынаинте де а фи дялуриле,
in/on/with before mountain: mount to sink to/for face: before hill to twist: give birth
26 кынд ну ерау ынкэ нич пэмынтул, нич кымпииле, нич чя динтый фэрымэ дин пулберя лумий.
till not to make land: country/planet and outside and head: first dust world
27 Кынд а ынтокмит Домнул черуриле, еу ерам де фацэ; кынд а трас о заре пе фаца адынкулуй,
in/on/with to establish: establish he heaven there I in/on/with to decree he circle upon face: surface abyss
28 кынд а пиронит норий сус ши кынд ау цышнит ку путере извоареле адынкулуй,
in/on/with to strengthen he cloud from above in/on/with be strong spring abyss
29 кынд а пус ун хотар мэрий, ка апеле сэ ну трякэ песте порунка Луй, кынд а пус темелииле пэмынтулуй,
in/on/with to set: appoint he to/for sea statute: allotment his and water not to pass: trespass lip: word his in/on/with to decree he foundation land: country/planet
30 еу ерам мештерул Луй, ла лукру лынгэ Ел, ши ын тоате зилеле ерам десфэтаря Луй, жукынд неынчетат ынаинтя Луй,
and to be beside him artisan and to be delight day: daily day: daily to laugh to/for face: before his in/on/with all time
31 жукынд пе ротоколул пэмынтулуй Сэу ши гэсинду-мь плэчеря ын фиий оаменилор.
to laugh in/on/with world land: country/planet his and delight my with son: child man
32 Ши акум, фиилор, аскултаци-мэ, кэч фериче де чей че пэзеск кэиле меле!
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and blessed way: conduct my to keep: obey
33 Аскултаць ынвэцэтура, ка сэ вэ фачець ынцелепць, ши ну лепэдаць сфатул меу!
to hear: hear discipline: instruction and be wise and not to neglect
34 Фериче де омул каре м-аскултэ, каре вегязэ зилник ла порциле меле ши пэзеште прагул уший меле!
blessed man to hear: hear to/for me to/for to watch upon door my day: daily day: daily to/for to keep: look at doorpost entrance my
35 Кэч чел че мэ гэсеште, гэсеште вяца ши капэтэ бунэвоинца Домнулуй.
for to find me (to find *Q(K)*) life and to promote acceptance from LORD
36 Дар чел че пэкэтуеште ымпотрива мя ышь ватэмэ суфлетул сэу; тоць чей че мэ урэск пе мине юбеск моартя.”
and to sin me to injure soul: myself his all to hate me to love: lover death