< Провербеле 6 >

1 Фиуле, дакэ те-ай пус кезаш пентру апроапеле тэу, дакэ те-ай принс пентру алтул,
בני אם-ערבת לרעך תקעת לזר כפיך
2 дакэ ешть легат прин фэгэдуинца гурий тале, дакэ ешть принс де кувинтеле гурий тале,
נוקשת באמרי-פיך נלכדת באמרי-פיך
3 фэ тотушь лукрул ачеста, фиуле: дезлягэ-те, кэч ай кэзут ын мына апроапелуй тэу! Де ачея ду-те, арункэ-те ку фаца ла пэмынт ши стэруеште де ел!
עשה זאת אפוא בני והנצל-- כי באת בכף-רעך לך התרפס ורהב רעיך
4 Ну да сомн окилор тэй, нич аципире плеоапелор тале!
אל-תתן שנה לעיניך ותנומה לעפעפיך
5 Скапэ дин мына луй кум скапэ кэприоара дин мына вынэторулуй ши ка пасэря дин мына пэсэрарулуй!…
הנצל כצבי מיד וכצפור מיד יקוש
6 Ду-те ла фурникэ, ленешуле; уйтэ-те ку бэгаре де сямэ ла кэиле ей ши ынцелепцеште-те!
לך-אל-נמלה עצל ראה דרכיה וחכם
7 Еа н-аре нич кэпетение, нич привегетор, нич стэпын,
אשר אין-לה קצין-- שטר ומשל
8 тотушь ышь прегэтеште храна вара ши стрынӂе де-але мынкэрий ын тимпул сечеришулуй.
תכין בקיץ לחמה אגרה בקציר מאכלה
9 Пынэ кынд вей ста кулкат, ленешуле? Кынд те вей скула дин сомнул тэу?
עד-מתי עצל תשכב מתי תקום משנתך
10 Сэ май дормь пуцин, сэ май аципешть пуцин, сэ май ынкручишезь пуцин мыниле ка сэ дормь!…
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב
11 Ши сэрэчия вине песте тине ка ун хоц ши липса, ка ун ом ынармат.
ובא-כמהלך ראשך ומחסרך כאיש מגן
12 Омул де нимик, омул нелеӂюит, умблэ ку неадевэрул ын гурэ,
אדם בליעל איש און הולך עקשות פה
13 клипеште дин окь, дэ дин пичор ши фаче семне ку деӂетеле.
קרץ בעינו מלל ברגלו מרה באצבעתיו
14 Рэутатя есте ын инима луй, урзеште лукрурь реле ынтруна ши стырнеште чертурь.
תהפכות בלבו--חרש רע בכל-עת מדנים (מדינים) ישלח
15 Де ачея, нимичиря ый ва вени пе неаштептате; ва фи здробит деодатэ ши фэрэ ляк.
על-כן--פתאם יבוא אידו פתע ישבר ואין מרפא
16 Шасе лукрурь урэште Домнул ши кяр шапте Ый сунт урыте:
שש-הנה שנא יהוה ושבע תועבות (תועבת) נפשו
17 окий труфашь, лимба минчиноасэ, мыниле каре варсэ сынӂе невиноват,
עינים רמות לשון שקר וידים שפכות דם-נקי
18 инима каре урзеште планурь нелеӂюите, пичоареле каре аляргэ репеде ла рэу,
לב--חרש מחשבות און רגלים ממהרות לרוץ לרעה
19 марторул минчинос, каре спуне минчунь, ши чел че стырнеште чертурь ынтре фраць.
יפיח כזבים עד שקר ומשלח מדנים בין אחים
20 Фиуле, пэзеште сфатуриле татэлуй тэу ши ну лепэда ынвэцэтура мамей тале:
נצר בני מצות אביך ואל-תטש תורת אמך
21 лягэ-ле некурмат ла инимэ, атырнэ-ле де гыт!
קשרם על-לבך תמיד ענדם על-גרגרתך
22 Еле те вор ынсоци ын мерсул тэу, те вор пэзи ын пат ши ыць вор ворби ла дештептаре.
בהתהלכך תנחה אתך-- בשכבך תשמר עליך והקיצות היא תשיחך
23 Кэч сфатул есте о канделэ, ынвэцэтура есте о луминэ, яр ындемнул ши мустраря сунт каля веций.
כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר
24 Еле те вор фери де фемея стрикатэ, де лимба адеменитоаре а челей стрэине.
לשמרך מאשת רע מחלקת לשון נכריה
25 Н-о пофти ын инима та пентру фрумусеця ей ши ну те лэса адеменит де плеоапеле ей!
אל-תחמד יפיה בלבבך ואל-תקחך בעפעפיה
26 Кэч пентру о фемее курвэ, омул ажунӂе де ну май рэмыне декыт ку о букатэ де пыне, ши фемея мэритатэ ынтинде о курсэ унуй суфлет скумп.
כי בעד-אשה זונה עד-ככר-לחם ואשת איש-- נפש יקרה תצוד
27 Поате чинева сэ я фок ын сын фэрэ сэ и се априндэ хайнеле?
היחתה איש אש בחיקו ובגדיו לא תשרפנה
28 Сау поате мерӂе чинева пе кэрбунь априншь фэрэ сэ-й ардэ пичоареле?
אם-יהלך איש על-הגחלים ורגליו לא תכוינה
29 Тот аша есте ши ку чел че се дуче ла неваста апроапелуй сэу: орьчине се атинӂе де еа ну ва рэмыне непедепсит.
כן--הבא אל-אשת רעהו לא-ינקה כל-הנגע בה
30 Хоцул ну есте урӂисит кынд фурэ ка сэ-шь потоляскэ фоамя, кэч ый есте фоаме.
לא-יבוזו לגנב כי יגנוב-- למלא נפשו כי ירעב
31 Ши, дакэ есте принс, требуе сэ дя ынапой ыншептит, сэ дя кяр тот че аре ын касэ.
ונמצא ישלם שבעתים את-כל-הון ביתו יתן
32 Дар чел че прякурвеште ку о фемее есте ун ом фэрэ минте; сингур ышь перде вяца чине фаче аша.
נאף אשה חסר-לב משחית נפשו הוא יעשנה
33 Ну ва авя декыт ранэ ши рушине ши окара ну и се ва штерӂе.
נגע-וקלון ימצא וחרפתו לא תמחה
34 Кэч ӂелозия ынфурие пе ун бэрбат, ши н-аре милэ ын зиуа рэзбунэрий;
כי-קנאה חמת-גבר ולא-יחמול ביום נקם
35 ну се уйтэ ла ничун прец де рэскумпэраре ши ну се ласэ ындуплекат нич кяр де чел май маре дар.
לא-ישא פני כל-כפר ולא-יאבה כי תרבה-שחד

< Провербеле 6 >