< Провербеле 31 >
1 Кувинтеле ымпэратулуй Лемуел. Ынвэцэтура пе каре й-о дэдя мама са.
word Lemuel king burden which to discipline him mother his
2 Че сэ-ць спун, фиуле? Че сэ-ць спун, фиул трупулуй меу? Че сэ-ць спун, фиуле, родул журуинцелор меле?
what? son: child my and what? son: child belly: womb my and what? son: child vow my
3 Ну-ць да фемеилор влага ши дезмердэриле тале челор че перд пе ымпэраць.
not to give: give to/for woman strength your and way: conduct your to/for to wipe king
4 Ну се каде ымпэрацилор, Лемуеле, ну се каде ымпэрацилор сэ бя вин, нич воевозилор сэ умбле дупэ бэутурь тарь;
not to/for king Lemuel not to/for king to drink wine and to/for to rule (where? *Q(K)*) strong drink
5 ка ну кумва, бынд, сэ уйте леӂя ши сэ калче дрептуриле тутурор челор ненорочиць.
lest to drink and to forget to decree and to change judgment all son: type of affliction
6 Даць бэутурь тарь челуй че пере ши вин челуй ку суфлетул амэрыт,
to give: give strong drink to/for to perish and wine to/for bitter soul
7 ка сэ бя сэ-шь уйте сэрэчия ши сэ ну-шь май адукэ аминте де неказуриле луй.
to drink and to forget poverty his and trouble his not to remember still
8 Дескиде-ць гура пентру чел мут, пентру причина тутурор челор пэрэсиць!
to open lip your to/for mute to(wards) judgment all son: type of destruction
9 Дескиде-ць гура, жудекэ ку дрептате ши апэрэ пе чел ненорочит ши пе чел липсит.
to open lip your to judge righteousness and to judge afflicted and needy
10 Чине поате гэси о фемее чинститэ? Еа есте май де прец декыт мэргэритареле.
woman: wife strength: worthy who? to find and distant from jewel merchandise her
11 Инима бэрбатулуй се ынкреде ын еа ши ну дуче липсэ де венитурь.
to trust in/on/with her heart master: husband her and spoil not to lack
12 Еа ый фаче бине, ши ну рэу, ын тоате зилеле веций сале.
to wean him good and not bad: evil all day life her
13 Еа фаче рост де лынэ ши де ин ши лукрязэ ку мынь харниче.
to seek wool and flax and to make: do in/on/with pleasure palm her
14 Еа есте ка о корабие де негоц: де департе ышь адуче пыня.
to be like/as fleet to trade from distance to come (in): bring food her
15 Еа се скоалэ кынд есте ынкэ ноапте ши дэ хранэ касей сале ши ымпарте лукрул де песте зи служничелор сале.
and to arise: rise in/on/with still night and to give: give prey to/for house: household her and statute: portion to/for maiden her
16 Се гындеште ла ун огор ши-л кумпэрэ; дин родул мунчий ей сэдеште о вие.
to plan land: country and to take: buy him from fruit palm her (to plant *Q(K)*) vineyard
17 Еа ышь ынчинӂе мижлокул ку путере ши ышь оцелеште брацеле.
to gird in/on/with strength loin her and to strengthen arm her
18 Веде кэ мунка ый мерӂе бине, лумина ей ну се стинӂе ноаптя.
to perceive for pleasant profit her not to quench (in/on/with night *Q(K)*) lamp her
19 Еа пуне мына пе фуркэ ши деӂетеле ей цин фусул.
hand her to send: reach in/on/with distaff and palm her to grasp district
20 Еа ышь ынтинде мына кэтре чел ненорочит, ышь ынтинде брацул кэтре чел липсит.
palm her to spread to/for afflicted and hand her to send: reach to/for needy
21 Ну се теме де зэпадэ пентру каса ей, кэч тоатэ каса ей есте ымбрэкатэ ку кэрэмизиу.
not to fear to/for house: household her from snow for all house: household her to clothe scarlet
22 Еа ышь фаче ынвелиторь, аре хайне де ин субцире ши пурпурэ.
covering to make to/for her linen and purple clothing her
23 Бэрбатул ей есте бине вэзут ла порць, кынд шаде ку бэтрыний цэрий.
to know in/on/with gate master: husband her in/on/with to dwell he with old: elder land: country/planet
24 Еа фаче кэмэшь ши ле винде ши дэ чингэторь негусторулуй.
linen to make and to sell and belt to give: give to/for merchant
25 Еа есте ымбрэкатэ ку тэрие ши славэ ши рыде де зиуа де мыне.
strength and glory clothing her and to laugh to/for day last
26 Еа дескиде гура ку ынцелепчуне ши ынвэцэтурь плэкуте ый сунт пе лимбэ.
lip her to open in/on/with wisdom and instruction kindness upon tongue her
27 Еа вегязэ асупра челор че се петрек ын каса ей ши ну мэнынкэ пыня леневирий.
to watch walk house: household her and food: bread sluggishness not to eat
28 Фиий ей се скоалэ ши о нумеск феричитэ; бэрбатул ей се скоалэ ши-й адуче лауде зикынд:
to arise: rise son: child her and to bless her master: husband her and to boast: praise her
29 „Мулте фете ау о пуртаре чинститэ, дар ту ле ынтречь пе тоате.”
many daughter to make: do strength: worthy and you(f. s.) to ascend: rise upon all their
30 Дезмердэриле сунт ыншелэтоаре ши фрумусеця есте дешартэ, дар фемея каре се теме де Домнул ва фи лэудатэ.
deception [the] favor and vanity [the] beauty woman afraid LORD he/she/it to boast: praise
31 Рэсплэтиць-о ку родул мунчий ей ши фаптеле ей с-о лауде ла порциле четэций!
to give: give to/for her from fruit hand her and to boast: praise her in/on/with gate deed: work her