< Провербеле 24 >

1 Ну пизмуи пе оамений чей рэй ши ну дори сэ фий ку ей;
Be not thou envious of wicked men, neither crave to be with them;
2 кэч инима лор се гындеште ла прэпэд ши бузеле лор ворбеск нелеӂюирь.
For, violence, their heart muttereth, and, mischief, their lips do speak.
3 Прин ынцелепчуне се ыналцэ о касэ ши прин причепере се ынтэреште;
In wisdom, is a house builded, and, in understanding, is it established;
4 прин штиинцэ се умплу кэмэриле ей де тоате бунэтэциле де прец ши плэкуте.
And, in knowledge, chambers are filled, with all acquisitions, costly and fair.
5 Ун ом ынцелепт есте плин де путере ши чел причепут ышь оцелеште влага.
A wise man, is mighty, and, a man of knowledge, becometh alert in vigour.
6 Кэч прин мэсурь кибзуите кыштиӂь бэтэлия, ши прин мареле нумэр ал сфетничилор ай бируинца.
Surely, with concerted measures, shalt thou make for thyself war, and, success, lieth in the greatness of the counsellor.
7 Ынцелепчуня есте пря ыналтэ пентру чел небун: ел ну ва дескиде гура ла жудекатэ.
Unattainable to a foolish man, are the dictates of wisdom, in the gate, he openeth not his mouth.
8 Чине се гындеште сэ факэ рэу се кямэ ун ом плин де рэутате.
He that deviseth to do mischief, him, shall men call, a master of plots.
9 Гындул челуй небун ну есте декыт пэкат ши батжокориторул есте о скырбэ пентру оамень.
The purpose of folly, is sin, and, an abomination to mankind, is a buffoon.
10 Дакэ слэбешть ын зиуа неказулуй, микэ ыць есте путеря.
Thou hast been slothful in the day of straitness, Strait, is thy strength.
11 Избэвеште пе чей тырыць ла моарте ши скапэ пе чей че сунт апроапе сэ фие ынжунгияць.
Deliver thou such as are being led forth to death, and, them who are tottering to slaughter, oh that thou wouldst hold back!
12 Дакэ зичь: „Ах! н-ам штиут…”, крезь кэ ну веде Чел че кынтэреште инимиле ши Чел че вегязэ асупра суфлетулуй тэу? Ши ну ва рэсплэти Ел фиекэруя дупэ фаптеле луй?
Though thou say, Lo! we knew not this, Shall not, he that proveth hearts, himself, discern? And, he that formeth thy soul, himself, know? and bring back to a son of earth according to his deed?
13 Фиуле, мэнынкэ мьере, кэч есте бунэ, ши фагуреле де мьере есте дулче пентру черул гурий тале!
My son, eat thou honey, because it is good, —and droppings from the comb [because they are] sweet to thy palate:
14 Тот аша ши ынцелепчуня есте бунэ пентру суфлетул тэу: дакэ о вей гэси, ай ун виитор ши ну ци се ва тэя нэдеждя.
Thus, take knowledge of wisdom, for thine own soul; If thou find it, then there is a future, and, thine expectation, shall not be cut off.
15 Ну ынтинде курсе, нелеӂюитуле, ла локуинца челуй неприхэнит ши ну-й тулбура одихна!
Do not lie in wait, thou lawless man, against the home of the righteous, —neither destroy thou his place of rest;
16 Кэч чел неприхэнит де шапте орь каде ши се ридикэ, дар чей рэй се прэбушеск ын ненорочире.
For, seven times, may the righteous fall and yet arise, but, lawless men, shall stumble into calamity.
17 Ну те букура де кэдеря врэжмашулуй тэу ши сэ ну ци се веселяскэ инима кынд се потикнеште ел,
When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
18 ка ну кумва Домнул сэ вадэ, сэ ну-Й плакэ ши сэ-Шь ынтоаркэ мыния де ла ел!
Lest Yahweh see it, and it be wicked in his eyes, and he turn away from him his anger.
19 Ну те мыния дин причина челор че фак рэу ши ну пизмуи пе чей рэй!
Burn not with vexation against evil doers, be not envious of lawless men;
20 Кэч чел че фаче рэул н-аре ничун виитор ши лумина челор рэй се стинӂе.
For there shall be no future for the wicked, The lamp of the lawless, shall go out.
21 Фиуле, теме-те де Домнул ши де ымпэратул ши сэ ну те аместечь ку чей неастымпэраць!
Revere thou Yahweh, my son, and the king, and, with the fickle, have thou no fellowship;
22 Кэч деодатэ ле ва вени пеиря. Ши чине поате шти сфыршитул амындурора?
For, suddenly, shall arise their calamity; and, the misfortune of their years, who knoweth?
23 Ятэ че май спун ынцелепций: „Ну есте бине сэ ай ын ведере фаца оаменилор ын жудекэць.”
These things also, concern the wise, To take note of faces in judgment, is not good.
24 Пе чине зиче челуй рэу: „Ту ешть бун!” ыл блестемэ попоареле ши-л урэск нямуриле.
He that saith to the lawless man, Righteous, thou art, peoples shall denounce him, populations shall curse him;
25 Дар челор че жудекэ дрепт ле мерӂе бине ши о маре бинекувынтаре вине песте ей.
But, to reprovers, one should be pleasant, and, upon them, should come an excellent blessing:
26 Ун рэспунс бун есте ка ун сэрут пе бузе.
Lips, should one kiss with one who answereth in right words.
27 Везь-ць ынтый де требурь афарэ, ынгрижеште де лукрул кымпулуй, ши апой апукэ-те сэ-ць зидешть каса!
Prepare, in the open, thy work, and make ready, in the field, for thyself, Afterwards, shalt thou build thy house.
28 Ну ворби ын кип ушуратик ымпотрива апроапелуй тэу; орь ай вря сэ ыншель ку бузеле тале?
Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
29 Ну зиче: „Кум мь-а фэкут ел, аша ам сэ-й фак ши еу, ый вой рэсплэти дупэ фаптеле луй!”
Do not say—According to what he hath done to me, so, will I do to him, I will repay every one according to his work.
30 Ам трекут пе лынгэ огорул унуй ленеш ши пе лынгэ вия унуй ом фэрэ минте.
By the field of the sluggard, I passed, and by the vineyard of a man lacking sense;
31 Ши ера нумай спинь, акоперит де мэрэчинь, ши зидул де пятрэ ера прэбушит.
And lo! there had come up all over it—thorns, there had covered the face thereof—thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.
32 М-ам уйтат бине ши ку луаре аминте ши ам трас ынвэцэтурэ дин че ам вэзут.
So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked—I accepted correction:
33 „Сэ май дорм пуцин, сэ май аципеск пуцин, сэ май ынкручишез мыниле пуцин, ка сэ мэ одихнеск…”
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:
34 Ши сэрэчия вине песте тине пе неаштептате, ка ун хоц, ши липса, ка ун ом ынармат.
So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.

< Провербеле 24 >