< Провербеле 18 >

1 Чел урсуз каутэ че-й плаче луй, се супэрэ де орьче лукру бун.
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
2 Небунулуй ну-й есте де ынвэцэтурэ, чи вря сэ арате че штие ел.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
3 Кынд вине чел рэу, вине ши диспрецул ши, одатэ ку рушиня, вине ши окара.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
4 Кувинтеле гурий унуй ом сунт ка ниште апе адынчь; изворул ынцелепчуний есте ка ун шувой каре курӂе ынтруна.
Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
5 Ну есте бине сэ ай ын ведере фаца челуй рэу, ка сэ недрептэцешть пе чел неприхэнит ла жудекатэ.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
6 Ворбеле небунулуй адук чартэ ши гура луй ынжурэ пынэ стырнеште ловитурь.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
7 Гура небунулуй ый адуче пеиря ши бузеле ый сунт о курсэ пентру суфлет.
Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
8 Кувинтеле бырфиторулуй сунт ка прэжитуриле: алунекэ пынэ ын фундул мэрунтаелор.
Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
9 Чине се леневеште ын лукрул луй есте фрате ку чел че нимичеште.
Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
10 Нумеле Домнулуй есте ун турн таре; чел неприхэнит фуӂе ын ел ши стэ ла адэпост.
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
11 Аверя есте о четате ынтэритэ пентру чел богат; ын ынкипуиря луй, еа есте ун зид ыналт.
Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
12 Ынаинте де пеире, инима омулуй се ынгымфэ, дар смерения мерӂе ынаинтя славей.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
13 Чине рэспунде фэрэ сэ фи аскултат фаче о простие ши ышь траӂе рушиня.
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
14 Духул омулуй ыл сприжинэ ла боалэ. Дар духул доборыт де ынтристаре, чине-л ва ридика?
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
15 О инимэ причепутэ добындеште штиинца ши урекя челор ынцелепць каутэ штиинца.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
16 Даруриле унуй ом ый фак лок ши-й дескид интраря ынаинтя челор марь.
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
17 Чел каре ворбеште ынтый ын причина луй паре кэ аре дрептате, дар вине челэлалт ши-л я ла черчетаре.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
18 Сорцул пуне капэт неынцелеӂерилор ши хотэрэште ынтре чей путерничь.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
19 Фраций недрептэциць сунт май греу де кыштигат декыт о четате ынтэритэ ши чертуриле лор сунт тот аша де греу де ынлэтурат ка зэвоареле уней касе ымпэрэтешть.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
20 Дин родул гурий луй ышь сатурэ омул трупул, дин венитул бузелор луй се сатурэ.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
21 Моартя ши вяца сунт ын путеря лимбий; орьчине о юбеште ый ва мынка роаделе.
Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
22 Чине гэсеште о невастэ бунэ гэсеште феричиря; есте ун хар пе каре-л капэтэ де ла Домнул.
Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
23 Сэракул ворбеште ругынду-се, дар богатул рэспунде ку асприме.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
24 Чине ышь фаче мулць приетень ый фаче спре ненорочиря луй, дар есте ун приетен каре цине май мулт ла тине декыт ун фрате.
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

< Провербеле 18 >