< Провербеле 12 >
1 Чине юбеште чертаря юбеште штиинца, дар чине урэште мустраря есте прост.
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
2 Омул де бине капэтэ бунэвоинца Домнулуй, дар Домнул осындеште пе чел плин де рэутате.
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
3 Омул ну се ынтэреште прин рэутате, дар рэдэчина челор неприхэниць ну се ва клэтина.
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
4 О фемее чинститэ есте кунуна бэрбатулуй ей, дар чя каре-й фаче рушине есте ка путрегаюл ын оаселе луй.
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
5 Гындуриле челор неприхэниць ну сунт декыт дрептате, дар сфатуриле челор рэй ну сунт декыт ыншелэчуне.
plot righteous justice counsel wicked deceit
6 Кувинтеле челор рэй сунт ниште курсе ка сэ версе сынӂе, дар гура челор фэрэ приханэ ый избэвеште.
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
7 Чей рэй сунт рэстурнаць ши ну май сунт, дар каса челор неприхэниць рэмыне ын пичоаре!
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
8 Ун ом есте прецуит дупэ мэсура причеперий луй, дар чел ку инима стрикатэ есте диспрецуит.
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
9 Май бине сэ фий ынтр-о старе смеритэ ши сэ ай о слугэ декыт сэ фачь пе фудулул ши сэ н-ай че мынка.
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
10 Чел неприхэнит се ындурэ де вите, дар инима челуй рэу есте фэрэ милэ.
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
11 Чине-шь лукрязэ огорул ва авя белшуг де пыне, дар чине умблэ дупэ лукрурь де нимик есте фэрэ минте.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
12 Чел рэу пофтеште прада челор нелеӂюиць, дар рэдэчина челор неприхэниць родеште.
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
13 Ын пэкэтуиря ку бузеле есте о курсэ примеждиоасэ, дар чел неприхэнит скапэ дин буклук.
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
14 Прин родул гурий те сатурь де бунэтэць, ши фиекаре примеште дупэ лукрул мынилор луй.
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *Q(K)*) to/for him
15 Каля небунулуй есте фэрэ приханэ ын окий луй, дар ынцелептул аскултэ сфатуриле.
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
16 Небунул ындатэ ышь дэ пе фацэ мыния, дар ынцелептул аскунде окара.
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
17 Чине спуне адевэрул фаче о мэртурисире дряптэ, дар марторул минчинос ворбеште ыншелэчуне.
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
18 Чине ворбеште ын кип ушуратик рэнеште ка стрэпунӂеря уней сэбий, дар лимба ынцелепцилор адуче виндекаре.
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
19 Буза каре спуне адевэрул есте ынтэритэ пе вечие, дар лимба минчиноасэ ну стэ декыт о клипэ.
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
20 Ыншелэтория есте ын инима челор че куӂетэ рэул, дар букурия есте пентру чей че сфэтуеск ла паче.
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
21 Ничо ненорочире ну се ынтымплэ челуй неприхэнит, дар чей рэй сунт нэпэдиць де реле.
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
22 Бузеле минчиноасе сунт урыте Домнулуй, дар чей че лукрязэ ку адевэр ый сунт плэкуць.
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
23 Омул ынцелепт ышь аскунде штиинца, дар инима небунилор вестеште небуния.
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
24 Мына челор харничь ва стэпыни, дар мына ленешэ ва плэти бир.
hand sharp to rule (and slackness *L(bah)*) to be to/for taskworker
25 Нелиништя дин инима омулуй ыл добоарэ, дар о ворбэ бунэ ыл ынвеселеште.
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
26 Чел неприхэнит аратэ приетенулуй сэу каля чя бунэ, дар каля челор рэй ый дуче ын рэтэчире.
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
27 Ленешул ну-шь фриӂе вынатул, дар комоара де прец а унуй ом есте мунка.
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
28 Пе кэраря неприхэнирий есте вяца ши пе друмул ынсемнат де еа ну есте моарте.
in/on/with way righteousness life and way: road path not death