< Провербеле 11 >
1 Кумпэна ыншелэтоаре есте урытэ Домнулуй, дар кынтэряла дряптэ Ый есте плэкутэ.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Кынд вине мындрия, вине ши рушиня, дар ынцелепчуня есте ку чей смериць.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 Неприхэниря оаменилор чинстиць ый кырмуеште фэрэ тямэ, дар викленииле челор стрикаць ле адук пеиря.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Ын зиуа мынией, богэция ну служеште ла нимик, дар неприхэниря избэвеште де ла моарте.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 Невиновэция омулуй фэрэ приханэ ый нетезеште каля, дар чел рэу каде прин ынсэшь рэутатя луй.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 Невиновэция оаменилор фэрэ приханэ ый скапэ, дар чей рэй сунт приншь де рэутатя лор.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Ла моартя челуй рэу, ый пере нэдеждя, ши аштептаря оаменилор нелеӂюиць есте нимичитэ.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Чел неприхэнит есте скэпат дин стрымтораре, ши чел рэу ый я локул.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Ку гура луй, омул нелеӂюит перде пе апроапеле сэу, дар чей неприхэниць сунт скэпаць прин штиинцэ.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Кынд ле мерӂе бине челор неприхэниць, тоатэ четатя се букурэ ши, кынд пер чей рэй, тоць стригэ де веселие.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Четатя се ыналцэ прин бинекувынтаря оаменилор фэрэ приханэ, дар есте сурпатэ прин гура челор рэй.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Чине дефаймэ пе апроапеле сэу есте фэрэ минте, дар омул ку причепере примеште ши таче.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Чине умблэ ку бырфель дэ пе фацэ лукрурь аскунсе, дар суфлетул крединчос цине че и с-а ынкрединцат.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Кынд ну есте кибзуинцэ, попорул каде, дар бируинца вине прин мареле нумэр де сфетничь.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Куй се пуне кезаш пентру алтул, ый мерӂе рэу, дар чине се теме сэ се пунэ кезаш есте лиништит.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 О фемее плэкутэ капэтэ чинсте, ши чей асуприторь капэтэ богэцие.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 Омул милостив ышь фаче бине суфлетулуй сэу, дар омул фэрэ милэ ышь тулбурэ ынсэшь карня луй.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 Чел рэу добындеште ун кыштиг ыншелэтор, дар чел че сямэнэ неприхэниря аре о адевэратэ платэ.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Адевэрата неприхэнире дуче ла вяцэ, дар чел че урмэреште рэул гэсеште моартя.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 Чей ку инима стрикатэ сунт о скырбэ ынаинтя Домнулуй, дар чей че умблэ фэрэ приханэ Ый сунт плэкуць.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Хотэрыт: чел рэу ну ва рэмыне непедепсит, дар сэмынца челор неприхэниць ва фи скэпатэ.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 Фемея фрумоасэ ши фэрэ минте есте ка ун инел де аур пус ын рытул унуй порк.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 Доринца челор неприхэниць есте нумай бине, дар аштептаря челор рэй есте нумай мыние.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 Унул каре дэ ку мынэ ларгэ ажунӂе май богат; ши алтул каре економисеште пря мулт ну фаче декыт сэ сэрэчяскэ.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 Суфлетул бинефэкэтор ва фи сэтурат, ши чел че удэ пе алций ва фи удат ши ел.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 Чине опреште грыул есте блестемат де попор, дар пе капул челуй че-л винде вине бинекувынтаря.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 Чине урмэреште бинеле ышь кыштигэ бунэвоинцэ, дар чине урмэреште рэул есте атинс де ел.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 Чине се ынкреде ын богэций ва кэдя, дар чей неприхэниць вор ынверзи ка фрунзишул.
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 Чине ышь тулбурэ каса ва моштени вынт, ши небунул ва фи робул омулуй ынцелепт!
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Родул челуй неприхэнит есте ун пом де вяцэ, ши чел ынцелепт кыштигэ суфлете.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 Ятэ, чел неприхэнит есте рэсплэтит пе пэмынт; ку кыт май мулт чел рэу ши пэкэтос!
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin