< Провербеле 10 >

1 Пилделе луй Соломон. Ун фиу ынцелепт есте букурия татэлуй, дар ун фиу небун есте мыхниря мамей сале.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Комориле кыштигате пе недрепт ну фолосеск, дар неприхэниря избэвеште де ла моарте.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 Домнул ну ласэ пе чел неприхэнит сэ суфере де фоаме, дар ындепэртязэ пофта челор рэй.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Чине лукрязэ ку о мынэ ленешэ сэрэчеште, дар мына челор харничь ымбогэцеште.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Чине стрынӂе вара есте ун ом кибзуит, чине доарме ын тимпул сечератулуй есте ун ом каре фаче рушине.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Пе капул челуй неприхэнит сунт бинекувынтэрь, дар гура челор рэй аскунде силничие.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Помениря челуй неприхэнит есте бинекувынтатэ, дар нумеле челор рэй путрезеште.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Чине аре о инимэ ынцеляптэ примеште ынвэцэтуриле, дар чине аре о гурэ несокотитэ се прэпэдеште сингур.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Чине умблэ фэрэ приханэ умблэ фэрэ тямэ, дар чине апукэ пе кэй стрымбе се дэ сингур де гол.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Чине клипеште дин окь есте о причинэ де ынтристаре ши чине аре о гурэ несокотитэ се прэпэдеште сингур.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Гура челуй неприхэнит есте ун извор де вяцэ, дар гура челор рэй аскунде силничие.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Ура стырнеште чертурь, дар драгостя акоперэ тоате грешелиле.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Пе бузеле омулуй причепут се афлэ ынцелепчуня, дар нуяуа есте пентру спателе челуй фэрэ минте.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Ынцелепций пэстрязэ штиинца, дар гура небунулуй есте о пеире апропиятэ.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Аверя есте о четате ынтэритэ пентру чел богат, дар прэпэдиря челор ненорочиць есте сэрэчия лор.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Чел неприхэнит ышь ынтребуинцязэ кыштигул пентру вяцэ, яр чел рэу ышь ынтребуинцязэ венитул пентру пэкат.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Чине ышь адуче аминте де чертаре апукэ пе каля веций, дар чел че уйтэ мустраря апукэ пе кэй грешите.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Чине аскунде ура аре бузе минчиноасе ши чине рэспындеште бырфелиле есте ун небун.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Чине ворбеште мулт ну се поате сэ ну пэкэтуяскэ, дар чел че-шь цине бузеле есте ун ом кибзуит.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Лимба челуй неприхэнит есте арӂинт алес; инима челор рэй есте пуцин лукру.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Бузеле челуй неприхэнит ынвиорязэ пе мулць оамень, дар небуний мор фииндкэ н-ау жудекатэ.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Бинекувынтаря Домнулуй ымбогэцеште ши Ел ну ласэ сэ фие урматэ де ничун неказ.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Пентру чел небун есте о плэчере сэ факэ рэул, дар пентру чел ынцелепт есте о плэчере сэ лукрезе ку причепере.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Челуй рэу, де че се теме, ачея и се ынтымплэ, дар челор неприхэниць ли се ымплинеште доринца.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Кум трече выртежул, аша пере чел рэу, дар чел неприхэнит аре темелий вешниче.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Кум есте оцетул пентру динць ши фумул пентру окь, аша есте ленешул пентру чел че-л тримите.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Фрика де Домнул лунӂеште зилеле, дар аний челуй рэу сунт скуртаць.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Аштептаря челор неприхэниць ну ва фи декыт букурие, дар нэдеждя челор рэй ва пери.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Каля Домнулуй есте ун зид де апэраре пентру чел невиноват, дар есте о топение пентру чей че фак рэул.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Чел неприхэнит ну се ва клэтина ничодатэ, дар чей рэй ну вор локуи ын царэ.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Гура челуй неприхэнит скоате ынцелепчуне, дар лимба стрикатэ ва фи нимичитэ.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Бузеле челуй неприхэнит штиу сэ ворбяскэ лукрурь плэкуте, дар гура челор рэй спуне рэутэць.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity

< Провербеле 10 >