< Нумерь 33 >

1 Ятэ попасуриле копиилор луй Исраел каре ау ешит дин цара Еӂиптулуй, дупэ оштириле лор, суб повэцуиря луй Мойсе ши луй Аарон.
Nanka amalombolombo ohambo lwabako-Israyeli ekuphumeni kwabo eGibhithe ngamaviyo abo bekhokhelwa nguMosi lo-Aroni.
2 Мойсе а скрис кэлэторииле лор дин попас ын попас, дупэ порунка Домнулуй. Ши ятэ попасуриле лор, дупэ кэлэторииле лор.
Ngokulaya kukaThixo waloba walonda izigaba zamalombolombo ohambo lwabo. Nantu uhambo lwabo ngezigaba zakhona:
3 Ау порнит дин Рамсес ын луна ынтый, ын зиуа а чинчспрезечя а луний ынтый. А доуа зи дупэ Паште, копиий луй Исраел ау ешит гата де луптэ ын фаца тутурор еӂиптенилор,
Abako-Israyeli basuka eRamesesi ngosuku lwetshumi lanhlanu lwenyanga yakuqala, ngosuku kwedlule iPhasika. Baphuma ngesibindi bekhangelwe ngamaGibhithe wonke,
4 ын тимп че еӂиптений ышь ынгропау пе тоць ынтыий лор нэскуць пе каре-й ловисе Домнул динтре ей. Кэч Домнул фэкусе кяр ши пе думнезеий лор сэ симтэ путеря Луй.
wona eyephathekile engcwaba wonke amazibulo awo, lawo ayebulewe nguThixo phakathi kwawo; ngoba uThixo wayehlulele ngokujezisa onkulunkulu bawo.
5 Копиий луй Исраел ау порнит дин Рамсес ши ау тэбэрыт ла Сукот.
Abako-Israyeli basuka eRamesesi bayamisa izihonqo zabo eSukhothi.
6 Ау порнит дин Сукот ши ау тэбэрыт ла Етам, каре есте ла марӂиня пустиулуй.
Basuka eSukhothi bayamisa izihonqo zabo e-Ethamu, emaphethelweni enkangala.
7 Ау порнит дин Етам, с-ау ынторс ынапой ла Пи-Хахирот, фацэ ын фацэ ку Баал-Цефон, ши ау тэбэрыт ынаинтя Мигдолулуй.
Basuka e-Ethamu, baphenduka baya ePhi-Hahirothi; beqonda empumalanga yaseBhali-Zefoni, babuye njalo bamisa izihonqo zabo eMigidoli.
8 Ау порнит динаинтя Пи-Хахиротулуй ши ау трекут прин мижлокул мэрий, ынспре пустиу; ау фэкут ун друм де трей зиле ын пустиул Етамулуй ши ау тэбэрыт ла Мара.
Basuka ePhi-Hahirothi badabula olwandle bangena enkangala, bathi sebehambe okwensuku ezintathu enkangala ye-Ethamu, bamisa izihonqo zabo eMara.
9 Ау порнит де ла Мара ши ау ажунс ла Елим; ла Елим ерау доуэспрезече извоаре де апэ ши шаптезечь де финичь; аколо ау тэбэрыт.
Basuka eMara baya e-Elimi, lapho okwakulezintombo zamanzi ezilitshumi lambili kanye lezihlahla zohlobo lwelala ezingamatshumi ayisikhombisa, bafika bamisa izihonqo khonapho.
10 Ау порнит дин Елим ши ау тэбэрыт лынгэ Маря Рошие.
Basuka e-Elimi bayamisa izihonqo zabo besekele uLwandle oluBomvu.
11 Ау порнит де ла Маря Рошие ши ау тэбэрыт ын пустиул Син.
Basuka oLwandle oluBomvu bayamisa enkangala yaseSini.
12 Ау порнит дин пустиул Син ши ау тэбэрыт ла Дофка.
Basuka enkangala yeSini bayamisa eDofuka.
13 Ау порнит дин Дофка ши ау тэбэрыт ла Алуш.
Basuka eDofuka bayamisa e-Alusha.
14 Ау порнит дин Алуш ши ау тэбэрыт ла Рефидим, унде попорул н-а гэсит апэ де бэут.
Basuka e-Alusha bayamisa eRefidimu, lapho okwakungelamanzi okunathwa ngabantu.
15 Ау порнит дин Рефидим ши ау тэбэрыт ын пустиул Синай.
Basuka eRefidimu bayamisa enkangala yeSinayi.
16 Ау порнит дин пустиул Синай ши ау тэбэрыт ла Киброт-Хатаава.
Basuka enkangala yeSinayi bayamisa eKhibhrothi Hathava.
17 Ау порнит де ла Киброт-Хатаава ши ау тэбэрыт ла Хацерот.
Basuka eKhibhrothi Hathava bayamisa eHazerothi.
18 Ау порнит дин Хацерот ши ау тэбэрыт ла Ритма.
Basuka eHazerothi bayamisa eRithima.
19 Ау порнит де ла Ритма ши ау тэбэрыт ла Римон-Перец.
Basuka eRithima bayamisa eRimoni-Pherezi.
20 Ау порнит дин Римон-Перец ши ау тэбэрыт ла Либна.
Basuka eRimoni-Pherezi bayamisa eLibhina.
21 Ау порнит дин Либна ши ау тэбэрыт ла Риса.
Basuka eLibhina bayamisa eRisa.
22 Ау порнит дин Риса ши ау тэбэрыт ла Кехелата.
Basuka eRisa bayamisa eKhehelatha.
23 Ау порнит дин Кехелата ши ау тэбэрыт ла мунтеле Шафер.
Basuka eKhehelatha bayamisa eNtabeni yaseShefa.
24 Ау порнит де ла мунтеле Шафер ши ау тэбэрыт ла Харада.
Basuka eNtabeni yaseShefa bayamisa eHarada.
25 Ау порнит дин Харада ши ау тэбэрыт ла Макелот.
Basuka eHarada bayamisa eMakhelothi.
26 Ау порнит дин Макелот ши ау тэбэрыт ла Тахат.
Basuka eMakhelothi bayamisa eThahathi.
27 Ау порнит дин Тахат ши ау тэбэрыт ла Тарах.
Basuka eThahathi bayamisa eThera.
28 Ау порнит дин Тарах ши ау тэбэрыт ла Митка.
Basuka eThera bayamisa eMithika.
29 Ау порнит дин Митка ши ау тэбэрыт ла Хашмона.
Basuka eMithika bayamisa eHashimona.
30 Ау порнит дин Хашмона ши ау тэбэрыт ла Мосерот.
Basuka eHashimona bayamisa eMosera.
31 Ау порнит дин Мосерот ши ау тэбэрыт ла Бене-Иаакан.
Basuka eMosera bayamisa eBhene Jayakhani.
32 Ау порнит дин Бене-Иаакан ши ау тэбэрыт ла Хор-Гидгад.
Basuka eBhene Jayakhani bayamisa eHori-Hagidigadi.
33 Ау порнит дин Хор-Гидгад ши ау тэбэрыт ла Иотбата.
Basuka eHori-Hagidigadi bayamisa eJothibhatha.
34 Ау порнит дин Иотбата ши ау тэбэрыт ла Аброна.
Basuka eJothibhatha bayamisa e-Abhurona.
35 Ау порнит дин Аброна ши ау тэбэрыт ла Ецион-Гебер.
Basuka e-Abhurona bayamisa e-Eziyoni-Gebheri.
36 Ау порнит дин Ецион-Гебер ши ау тэбэрыт ын пустиул Цин, адикэ ла Кадес.
Basuka e-Eziyoni-Gebheri bayamisa eKhadeshi, eNkangala yaseZini.
37 Ау порнит дин Кадес ши ау тэбэрыт ла мунтеле Хор, ла марӂиня цэрий Едомулуй.
Basuka eKhadeshi bayamisa eNtabeni yaseHori, emngceleni wase-Edomi.
38 Преотул Аарон с-а суит пе мунтеле Хор, дупэ порунка Домнулуй, ши а мурит аколо, ын ал патрузечеля ан дупэ еширя копиилор луй Исраел дин цара Еӂиптулуй, ын луна а чинчя, ын чя динтый зи а луний.
Ngokulaya kukaThixo, u-Aroni umphristi wakhwela eNtabeni yaseHori, lapho afela khona ngosuku lwakuqala lwenyanga yesihlanu yomnyaka wamatshumi amane emva kokuphuma kwabako-Israyeli eGibhithe.
39 Аарон ера ын вырстэ де о сутэ доуэзечь ши трей де ань кынд а мурит пе мунтеле Хор.
U-Aroni wayeseleminyaka elikhulu elileminyaka engamatshumi amabili lemithathu yokuphila ekufeni kwakhe eNtabeni yaseHori.
40 Ымпэратул Арадулуй, канаанитул каре локуя ын партя де мязэзи а цэрий Канаанулуй, а афлат де сосиря копиилор луй Исраел.
Inkosi yase-Aradi engumKhenani eyayihlala eNegebi yaseKhenani, yezwa ukuthi abako-Israyeli babesiza.
41 Ау порнит де ла мунтеле Хор ши ау тэбэрыт ла Цалмона.
Basuka eNtabeni yaseHori bayamisa eZalimona.
42 Ау порнит дин Цалмона ши ау тэбэрыт ла Пунон.
Basuka eZalimona bayamisa ePhunoni.
43 Ау порнит дин Пунон ши ау тэбэрыт ла Обот.
Basuka ePhunoni bayamisa e-Obhothi.
44 Ау порнит дин Обот ши ау тэбэрыт ла Иие-Абарим, ла хотарул Моабулуй.
Basuka e-Obhothi bayamisa e-Iye-Abharimi, emngceleni waseMowabi.
45 Ау порнит дин Иие-Абарим ши ау тэбэрыт ла Дибон-Гад.
Basuka e-Iye-Abharimu bayamisa eDibhoni Gadi.
46 Ау порнит дин Дибон-Гад ши ау тэбэрыт ла Алмон-Диблатаим.
Basuka eDibhoni Gadi bayamisa e-Alimoni-Dibhilathayimi.
47 Ау порнит дин Алмон-Диблатаим ши ау тэбэрыт ла мунций Абарим, ынаинтя мунтелуй Небо.
Basuka e-Alimoni-Dibhilathayimi bayamisa ezintabeni zase-Abharimi, phansi kweNebho.
48 Ау порнит де ла мунций Абарим ши ау тэбэрыт ын кымпия Моабулуй, лынгэ Йордан, ын фаца Иерихонулуй.
Basuka ezintabeni zase-Abharimi bayamisa emagcekeni aseMowabi besekele uJodani ngaphetsheya malungana leJerikho.
49 Ау тэбэрыт лынгэ Йордан, де ла Бет-Иешимот пынэ ла Абел-Ситим, ын кымпия Моабулуй.
Khonapho emagcekeni aseMowabi bamisa izihonqo zabo belandela umfula uJodani kusukela eBhethi-Jeshimothi kusiya e-Abheli-Shithima.
50 Домнул а ворбит луй Мойсе ын кымпия Моабулуй, лынгэ Йордан, ын фаца Иерихонулуй, ши а зис:
Emagcekeni aseMowabi ngasemfuleni uJodani ngaphetsheya uvelela ngaseJerikho uThixo wathi kuMosi,
51 „Ворбеште копиилор луй Исраел ши спуне-ле: ‘Дупэ че вець трече Йорданул ши вець интра ын цара Канаанулуй,
“Khuluma kwabako-Israyeli ubatshele lokhu uthi: ‘Nxa lichapha uJodani lingena eKhenani,
52 сэ изгониць динаинтя воастрэ пе тоць локуиторий цэрий, сэ ле дэрымаць тоць идолий де пятрэ, сэ ле нимичиць тоате икоанеле турнате ши сэ ле нимичиць тоате ынэлцимиле пентру жертфе.
xotshani phambi kwenu bonke abahlala kulelolizwe. Dilizani zonke izithombe zabo ezibaziweyo kanye lezibunjiweyo, njalo libhidlize zonke izindawo eziphakemeyo zokukhonzela.
53 Сэ луаць цара ын стэпынире ши сэ вэ ашезаць ын еа, кэч Еу в-ам дат цара ачаста ка сэ фие мошия воастрэ.
Thumbani ilizwe lelo lihlale kulo, ngoba ngilinike ukuthi libe ngelenu.
54 Сэ ымпэрциць цара прин сорць, дупэ фамилииле воастре. Челор че сунт ын нумэр май маре, сэ ле даць о парте май маре ши челор че сунт ын нумэр май мик, сэ ле даць о парте май микэ. Фиекаре сэ стэпыняскэ че-й ва кэдя ла сорць; с-о луаць ын стэпынире дупэ семинцииле пэринцилор воштри.
Yabelanani ilizwe ngenkatho, kusiya ngokwensendo zenu. Ixuku elikhulu kaliphiwe isabelo esikhulu, kuthi ixuku elincinyane liphiwe isabelo esincinyane. Okuzakuya kubo ngenkatho akube ngokwabo. Kwabelananeni kusiya ngezizwana zabokhokho benu.
55 Дар дакэ ну вець изгони динаинтя воастрэ пе локуиторий цэрий, ачея динтре ей пе каре ый вець лэса вэ вор фи ка ниште спинь ын окь ши ка ниште гимпь ын коасте; вэ вор фи врэжмашь ын цара ын каре вець мерӂе сэ вэ ашезаць.
Kodwa nxa lingaxotshanga abahlala kulelolizwe, abaseleyo babo bazakuba lukhophe emehlweni enu njalo babe ngameva enyameni yenu. Bazakuba luhlupho ezweni elizahlala kulo.
56 Ши вэ вой фаче ши воуэ кум хотэрысем сэ ле фак лор.’”
Ngakho-ke ngizakwenza kini lokho engizimisele ukukwenza kubo.’”

< Нумерь 33 >