< МИКА 2 >

1 Вай де чей че куӂетэ нелеӂюиря ши фэуреск реле ын аштернутул лор; кынд се крапэ де зиуэ о ынфэптуеск, дакэ ле стэ ын путере.
woe! to devise: devise evil: wickedness and to work bad: evil upon bed their in/on/with light [the] morning to make: do her for there to/for god: power hand their
2 Дакэ пофтеск огоаре, пун мына пе еле, дакэ дореск касе, ле рэпеск; асупреск пе ом ши каса луй, пе ом ши моштениря луй.
and to desire land: country and to plunder and house: home and to lift: raise and to oppress great man and house: home his and man and inheritance his
3 Де ачея, аша ворбеште Домнул: „Ятэ, Еу ам де гынд сэ адук о ненорочире ымпотрива ачестуй лят де оамень, де каре ну вэ вець фери грумажий ши ну вець май умбла ку капул атыт де сус, кэч времуриле вор фи реле.
to/for so thus to say LORD look! I to devise: devise upon [the] family [the] this distress: harm which not to remove from there neck your and not to go: walk haughtily for time distress: harm he/she/it
4 Ын зиуа ачея, вець ажунӂе де поминэ, вець бочи ши вець зиче: ‘С-а испрэвит! Сунтем пустииць ку десэвыршире! Партя де моштенире а попорулуй меу трече ын мына алтуя! Вай, кум мь-о я! Огоареле ноастре ле ымпарте врэжмашулуй…!’”
in/on/with day [the] he/she/it to lift: loud upon you proverb and to wail wailing to be to say to ruin to ruin portion people my to change how? to remove to/for me to/for backsliding land: country our to divide
5 Де ачея ну вей авя пе нимень каре сэ ынтиндэ фрынгия де мэсурат пентру сорцул тэу, ын адунаря Домнулуй.
to/for so not to be to/for you to throw cord in/on/with allotted in/on/with assembly LORD
6 „Ну пророчиць!” зик ей. „Сэ ну се пророчаскэ асеменя лукрурь. Кэч алтминтерь окэриле ну май ынчетязэ!”
not to drip/prophesy to drip/prophesy [emph?] not to drip/prophesy to/for these not to remove shame
7 Есте Домнул атыт де грабник ла мыние, каса луй Иаков? Ачеста есте фелул Луй де а лукра? „Да, кувинтеле Меле сунт приелниче челуй че умблэ ку неприхэнире!
to say house: household Jacob be short spirit: temper LORD if: surely yes these deed his not word my be good with [the] upright to go: walk
8 Де мултэ време попорул Меу есте сокотит де Мине ка врэжмаш; вой рэпиць мантауа де пе хайнеле челор че трек лиништиць ши н-ау густ де рэзбой.
and previously people my to/for enemy to arise: rise from opposite garment robe to strip [emph?] from to pass security to return: return battle
9 Вой изгониць дин каселе лор юбите пе фемеиле попорулуй Меу, луаць пентру тотдяуна подоаба Мя де ла копиий лор.
woman people my to drive out: divorce [emph?] from house: home luxury her from upon infant her to take: take glory my to/for forever: enduring
10 Скулаци-вэ ши плекаць, кэч аич ну есте одихнэ пентру вой, кэч, дин причина спуркэчуний, вор фи дурерь, дурерь путерниче.
to arise: rise and to go: went for not this [the] resting in/on/with for the sake of to defile to destroy and destruction be sick
11 Да, дакэ ар вени ун ом ку вынт ши минчунь ши ар зиче: ‘Ыць вой пророчи деспре вин ши деспре бэутурь тарь’, ачела ар фи ун пророк пентру попорул ачеста!
if man: anyone to go: went spirit: breath and deception to lie to drip/prophesy to/for you to/for wine and to/for strong drink and to be to drip/prophesy [the] people [the] this
12 Те вой стрынӂе ын ынтреӂиме, Иакове! Вой стрынӂе рэмэшица луй Исраел, ый вой адуна ка пе ниште ой динтр-ун стаул, ка пе о турмэ ын пэшуня ей, аша кэ ва фи о маре зарвэ де оамень.
to gather to gather Jacob all you to gather to gather remnant Israel unitedness to set: make him like/as flock enclosure like/as flock in/on/with midst [the] pasture his to make noise from man
13 Чел че ва фаче спэртура се ва суи ынаинтя лор; вор фаче спэртура, вор трече пе поартэ ши вор еши пе еа; ымпэратул лор ва мерӂе ынаинтя лор ши Домнул ва фи ын фрунтя лор.”
to ascend: rise [the] to break through to/for face: before their to break through and to pass gate and to come out: come in/on/with him and to pass king their to/for face: before their and LORD in/on/with head: top their

< МИКА 2 >