< Левитикул 15 >

1 Домнул а ворбит луй Мойсе ши луй Аарон ши а зис:
UThixo wathi kuMosi lo-Aroni,
2 „Ворбиць копиилор луй Исраел ши спунеци-ле: ‘Орьче ом каре аре о скурӂере дин трупул луй, прин кяр фаптул ачеста есте некурат.
“Khulumani labako-Israyeli lithi kubo: ‘Nxa indoda iphuma ubovu, ubovu obuphumayo bungcolile.
3 Дин причина скурӂерий луй есте некурат: фие кэ трупул луй ласэ сэ се факэ скурӂеря, фие кэ о опреште, есте некурат.
Lanxa buthonta emzimbeni wakhe loba buvalekile, bumenza abe ngongcolileyo. Lokhu yikho okwenza ubovu obuphuma emzimbeni wakhe bumenze abe ngongcolileyo:
4 Орьче пат ын каре се ва кулка ва фи некурат ши орьче лукру пе каре ва шедя ва фи некурат.
Loba yiwuphi umbheda indoda le ephuma ubovu ezalala kuwo, uzakuba ngongcolileyo, njalo loba kuyini okuzahlala phezu kwawo, kuzakuba ngokungcolileyo.
5 Чине се ва атинӂе де патул луй сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Loba ngubani othinta umbheda wakhe kufanele agezise izigqoko zakhe, abesegeza ngamanzi, uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
6 Чине ва шедя пе лукрул пе каре а шезут ел сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши сэ фие некурат пынэ сяра.
Loba ngubani ozahlala loba kuphezu kwani lapho okuke kwahlala khona indoda ethonta ubovu, kufanele agezise izigqoko zakhe abesegeza ngamanzi, uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
7 Чине се ва атинӂе де трупул луй сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Loba ngubani ozathinta lindoda kufanele agezise izigqoko zakhe abesegeza ngamanzi, ngalokho uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
8 Дакэ омул ачела скуйпэ пе ун ом курат, ачеста сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Nxa indoda ephuma ubovu ingakhafulela omunye ongelabo, lowomuntu kagezise izigqoko zakhe abesegeza ngamanzi, yena uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
9 Орьче ша пе каре ва кэлэри ел ва фи некуратэ.
Konke indoda le ehlala kukho igadile kuzakuba ngokungcolileyo,
10 Чине се ва атинӂе де вреун лукру каре а фост суб ел ва фи некурат пынэ сяра ши чине ва ридика лукрул ачела сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
njalo loba ngubani ozathinta loba yini yezinto ebezingaphansi kwakhe uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa, loba ngubani ozadobha lezozinto, kufanele agezise izigqoko zakhe, abesegeza ngamanzi, njalo uzabe engongcolileyo kuze kube kusihlwa.
11 Чине ва фи атинс де чел ку скурӂере ши ну-шь ва спэла мыниле ын апэ сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Loba ngubani ozathintwa yindoda le ephuma ubovu engagezanga izandla zakhe ngamanzi kufanele agezise izigqoko zakhe abesegeza ngamanzi, kodwa uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
12 Орьче вас де пэмынт каре ва фи атинс де ел сэ фие спарт ши орьче вас де лемн сэ фие спэлат ын апэ.
Imbiza yomdaka ezathintwa yile indoda kufanele ibulawe, kuthi konke okwenziwe ngesigodo kumele kuhlanjululwe ngamanzi.
13 Дупэ че ва фи курэцит де скурӂеря луй, омул ачела сэ нумере шапте зиле пентру курэциря луй; сэ-шь спеле хайнеле, сэ-шь скалде трупул ын апэ кургэтоаре ши ва фи курат.
Nxa indoda isihlanjululwe ekuphumeni kwayo ubovu, kayibale insuku eziyisikhombisa kube yikuhlanjululwa kwayo ngokomkhuba; kufanele igezise izigqoko zayo, ibisigeza ngamanzi amahle andubana ihlambuluke.
14 Ын зиуа а опта, сэ я доуэ туртуреле сау дой пуй де порумбел, сэ се дукэ ынаинтя Домнулуй, ла уша кортулуй ынтылнирий, ши сэ-й дя преотулуй.
Ngosuku lwesificaminwembili kufanele ithathe amajuba amabili, loba amaphuphu enkwilimba amabili ize phambi kukaThixo esangweni lethente lokuhlangana, iwaqhubele umphristi.
15 Преотул сэ-й адукэ, унул ка жертфэ де испэшире ши челэлалт ка ардере-де-тот, ши преотул сэ факэ испэшире пентру ел ынаинтя Домнулуй, пентру скурӂеря луй.
Umphristi uzanikela ngakho; okunye ngokomnikelo wesono, okunye ngokomnikelo wokutshiswa. Ngalokho, uzakwenza ukubuyisana phambi kukaThixo kwaleyondoda ngenxa yomkhuhlane wayo.
16 Омул каре ва авя о скурӂере а семинцей ын сомн сэ-шь скалде тот трупул ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Nxa indoda ivuza ubudoda, kumele igeze umzimba wayo wonke ngamanzi, njalo izakuba ngengcolileyo kuze kube kusihlwa.
17 Орьче хайнэ ши орьче пеле каре вор фи атинсе де скурӂеря луй вор фи спэлате ку апэ ши вор фи некурате пынэ сяра.
Loba yisiphi isigqoko kumbe isikhumba esilobudoda, kufanele sigeziswe ngamanzi, njalo kuzakuba ngokungcolileyo kuze kube kusihlwa.
18 Дакэ о фемее с-а кулкат ку ун астфел де ом, сэ се скалде амындой ын апэ ши вор фи некураць пынэ сяра.
Nxa indoda ingalala lowesifazane ichithe, kufanele ukuthi bobabili bageze ngamanzi, ngakho bazakuba ngabangcolileyo kuze kube kusihlwa.
19 Фемея каре ва авя о скурӂере, ши ануме о скурӂере де сынӂе дин трупул ей, сэ рэмынэ шапте зиле ын некурэция ей. Орьчине се ва атинӂе де еа ва фи некурат пынэ сяра.
Nxa owesifazane esemfuleni njengenjayelo, ukungcola kwakhe okubangelwa yikuba semfuleni kwakhe, kuzathatha insuku eziyisikhombisa, ngakho wonke omthintayo uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
20 Орьче пат ын каре се ва кулка еа ын тимпул некурэцией ей ва фи некурат ши орьче лукру пе каре ва шедя еа ва фи некурат.
Yonke into owesifazane lo azalala phezu kwayo ngesikhathi esemfuleni izakuba ngengcolileyo, njalo loba kuyini azahlala phezu kwakho, sekungcolile.
21 Орьчине се ва атинӂе де патул ей сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Ozathinta umbheda wakhe kufanele agezise izigqoko zakhe abesegeza umzimba ngamanzi, njalo uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
22 Орьчине се ва атинӂе де ун лукру пе каре а шезут еа сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Loba ngubani ozathinta loba kuyini owesifazane lo abehlezi phezu kwakho kufanele agezise izigqoko zakhe, ageze umzimba ngamanzi, njalo uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
23 Дакэ есте чева пе патул сау пе лукрул пе каре а шезут еа, чине се ва атинӂе де лукрул ачела ва фи некурат пынэ сяра.
Akukhathalekile ukuba kungaba ngumbheda loba enye into nje owesifazane lo abehlezi kukho, umuntu loba engubani angakuthinta, uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
24 Дакэ се кулкэ чинева ку еа ши вине песте ел некурэция фемеий ачелея, ел ва фи некурат тимп де шапте зиле ши орьче пат ын каре се ва кулка ва фи некурат.
Nxa indoda ingalala lowesifazane osemfuleni ibe isithinta igazi lomopho wakhe, indoda izakuba ngengcolileyo okwensuku eziyisikhombisa, loba yiwuphi umbheda ezalala kuwo, uzakuba ngongcolileyo.
25 Фемея каре ва авя о скурӂере де сынӂе тимп де май мулте зиле, афарэ де сороачеле ей обишнуите, сау а кэрей скурӂере ва цине май мулт ка де обичей, ва фи некуратэ тот тимпул скурӂерий ей, ка пе время кынд ый вине сорокул.
Nxa owesifazane angopha okwensuku ezithile zilandelana kodwa engekho emfuleni, loba esopha okwensuku ezedlula insuku zokopha nxa esemfuleni, uzakuba ngongcolileyo nxa ukopha kungakemi, njengasezinsukwini zakhe esemfuleni.
26 Орьче пат ын каре се ва кулка ын тимпул кыт ва цине скурӂеря ачаста ва фи ка ши патул дин тимпул кынд еа есте ла скурӂеря де ла сорок ши орьче лукру пе каре ва шедя ва фи некурат, ка атунч кынд есте еа ла скурӂеря де ла сорок.
Loba yiwuphi umbheda azalala kuwo nxa umopho uqhubeka, uzakuba ngongcolileyo, njengokungcola kombheda wakhe ngesikhathi esemfuleni, njalo konke ahlala phezu kwakho kuzakuba ngokungcolileyo, njengokungcola kwakhe nxa esemfuleni.
27 Орьчине се ва атинӂе де еле ва фи некурат; сэ-шь спеле хайнеле, сэ се скалде ын апэ ши ва фи некурат пынэ сяра.
Loba ngubani ozathinta lezizinto uzakuba ngongcolileyo; kufanele agezise izigqoko zakhe abesegeza ngamanzi, ngalokho uzakuba ngongcolileyo kuze kube kusihlwa.
28 Дупэ че ва фи курэцитэ де скурӂеря ей, сэ нумере шапте зиле ши апой ва фи куратэ.
Nxa esehlanzekile ekopheni kwakhe, kufanele ahlale insuku eziyisikhombisa andubana ahlambuluke ngokomkhuba.
29 А опта зи, сэ я доуэ туртуреле сау дой пуй де порумбел ши сэ-й дукэ преотулуй ла уша кортулуй ынтылнирий.
Ngosuku lwesificaminwembili uzathatha amajuba amabili loba amaphuphu enkwilimba amabili akulethe kumphristi esangweni lethente lokuhlangana.
30 Преотул сэ адукэ унул ка жертфэ де испэшире ши алтул ка ардере-де-тот; ши преотул сэ факэ испэшире пентру еа ынаинтя Домнулуй, пентру скурӂеря каре о фэчя некуратэ.
Umphristi uzanikela okunye kube ngumnikelo wesono, kuthi okunye kube ngumnikelo wokutshiswa. Ngale indlela uzakwenza ukubuyisana kwakhe phambi kukaThixo ngenxa yokungcola kwakhe esopha.
31 Аша сэ депэртаць пе копиий луй Исраел де некурэцииле лор, ка сэ ну моарэ дин причина некурэциилор лор, дакэ пынгэреск кортул Меу, каре есте ын мижлокул лор.
Kufanele wahlukanise abako-Israyeli ezintweni ezibangcolisayo, ukuze bangafeli ekungcoleni kwabo, bangcolise indawo engihlala kuyo, ephakathi kwabo.’”
32 Ачаста есте леӂя пентру чел че аре о скурӂере сау есте ынтинат принтр-о лепэдаре де сэмынцэ ын сомн,
Le yiyo imithetho eqondene lendoda ephuma ubovu, loba ngubani ongcoliswe yikuphuma ubudoda,
33 пентру чя каре есте ла скурӂеря де ла сорок, пентру бэрбатул сау фемея каре аре о скурӂере ши пентру бэрбатул каре се кулкэ ку о фемее некуратэ.’”
lowesifazane nxa esemfuleni, lendoda loba owesifazane okuphuma kuye okungcolileyo, njalo lendoda elala lowesifazane ongcolileyo ngokomkhuba.

< Левитикул 15 >