< Плынӂериле 5 >
1 Аду-Ць аминте, Доамне, де че ни с-а ынтымплат! Уйтэ-Те ши вези-не окара!
Piemini, Kungs, kas mums noticis, skaties un uzlūko mūsu kaunu.
2 Моштениря ноастрэ а трекут ла ниште стрэинь, каселе ноастре, ла чей дин алте цэрь!
Mūsu mantas tiesa svešiniekiem kļuvusi, mūsu nami ārzemniekiem.
3 Ам рэмас орфань, фэрэ татэ; мамеле ноастре сунт ка ниште вэдуве.
Mēs esam bāriņi bez tēva, mūsu mātes ir kā atraitnes.
4 Апа ноастрэ о бем пе бань, ши лемнеле ноастре требуе сэ ле плэтим.
Savu ūdeni mēs dzeram par naudu, savu malku pērkam par maksu.
5 Пригониторий не урмэреск ку ындыржире ши, кынд обосим, ну не дау одихнэ.
Mēs topam vajāti pār kaklu pār galvu, mēs esam noguruši, dusas mums nav.
6 Ам ынтинс мына спре Еӂипт, спре Асирия, ка сэ не сэтурэм де пыне.
Mēs esam devušies rokā ēģiptiešiem un Asiriešiem, lai dabūtu maizes paēst.
7 Пэринций ноштри, каре ау пэкэтуит, ну май сунт, яр ной ле пуртэм пэкателе.
Mūsu tēvi apgrēkojušies, un to vairs nav, bet mēs nesam viņu noziegumus.
8 Робий не стэпынеск, ши нимень ну не избэвеште дин мыниле лор.
Kalpi valda pār mums, un neviena nav, kas mūs izglābj no viņu rokām.
9 Не кэутэм пыня ку примеждия веций ноастре, кэч не аменинцэ сабия ын пустиу.
Mums sava maize jāatved ar nāves bailēm, tuksneša zobena priekšā.
10 Не арде пеля ка ун куптор де фригуриле фоамей.
Mūsu āda ir nomelnējusi kā ceplī no tāda briesmīga bada.
11 Ау нечинстит пе фемей ын Сион, пе фечоаре ын четэциле луй Иуда.
Sievas Ciānā apsmietas, jaunavas Jūda pilsētās.
12 Май-марий ноштри ау фост спынзураць де мыниле лор. Бэтрынилор ну ле-ау дат ничо чинсте.
Lielkungi caur viņu roku ir pakārti, un vecaju vaigs nav turēts godā.
13 Тинерий ау фост пушь сэ рышняскэ ши копиий кэдяу суб повериле де лемн.
Jaunekļus dzen pie malšanas, un puiši klūp malku nesdami.
14 Бэтрыний ну се май дук ла поартэ ши тинерий ау ынчетат сэ май кынте.
Vecaji atstājās no vārtiem un jaunekļi no savām dziesmām.
15 С-а дус букурия дин инимиле ноастре ши жаля а луат локул жокурилор ноастре.
Mūsu sirds līksmība ir pagalam, mūsu diešana palikusi par vaimanām.
16 А кэзут кунуна де пе капул ностру! Вай де ной, кэч ам пэкэтуит!
Mūsu galvas kronis nokritis, - ak vai mums, ka esam grēkojuši!
17 Дакэ не доаре инима, дакэ ни с-ау ынтунекат окий,
Tādēļ mūsu sirds gurdena, tādēļ mūsu acis palikušas tumšas;
18 есте дин причинэ кэ мунтеле Сионулуй есте пустиит, дин причинэ кэ се плимбэ шакалий прин ел.
Ciānas kalna dēļ, kas izpostīts, ka lapsas pār to tekā.
19 Дар Ту, Доамне, ымпэрэцешть пе вечие; скаунул Тэу де домние дэйнуеште дин ням ын ням!
Tu, Kungs, paliec mūžīgi, Tavs godības krēsls līdz radu radiem.
20 Пентру че сэ не уйць пе вечие ши сэ не пэрэсешть пентру мултэ време?
Kādēļ Tu mūs mūžam gribi aizmirst, kāpēc Tu mūs tik ilgi gribi atstāt?
21 Ынтоарче-не ла Тине, Доамне, ши не вом ынтоарче! Дэ-не ярэшь зиле ка челе де одиниоарэ!
Kungs, atgriezi mūs pie Tevis, tad atgriezīsimies, atjauno mūsu dienas, tā kā vecos laikos.
22 Сэ не фи лепэдат Ту де тот оаре ши сэ Те фи мыният Ту пе ной песте мэсурэ де мулт?
Jeb vai Tu mūs pavisam esi atmetis un tik ļoti par mums apskaities?