< Плынӂериле 5 >

1 Аду-Ць аминте, Доамне, де че ни с-а ынтымплат! Уйтэ-Те ши вези-не окара!
זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
2 Моштениря ноастрэ а трекут ла ниште стрэинь, каселе ноастре, ла чей дин алте цэрь!
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
3 Ам рэмас орфань, фэрэ татэ; мамеле ноастре сунт ка ниште вэдуве.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
4 Апа ноастрэ о бем пе бань, ши лемнеле ноастре требуе сэ ле плэтим.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
5 Пригониторий не урмэреск ку ындыржире ши, кынд обосим, ну не дау одихнэ.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
6 Ам ынтинс мына спре Еӂипт, спре Асирия, ка сэ не сэтурэм де пыне.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
7 Пэринций ноштри, каре ау пэкэтуит, ну май сунт, яр ной ле пуртэм пэкателе.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
8 Робий не стэпынеск, ши нимень ну не избэвеште дин мыниле лор.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
9 Не кэутэм пыня ку примеждия веций ноастре, кэч не аменинцэ сабия ын пустиу.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
10 Не арде пеля ка ун куптор де фригуриле фоамей.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
11 Ау нечинстит пе фемей ын Сион, пе фечоаре ын четэциле луй Иуда.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
12 Май-марий ноштри ау фост спынзураць де мыниле лор. Бэтрынилор ну ле-ау дат ничо чинсте.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
13 Тинерий ау фост пушь сэ рышняскэ ши копиий кэдяу суб повериле де лемн.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
14 Бэтрыний ну се май дук ла поартэ ши тинерий ау ынчетат сэ май кынте.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
15 С-а дус букурия дин инимиле ноастре ши жаля а луат локул жокурилор ноастре.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
16 А кэзут кунуна де пе капул ностру! Вай де ной, кэч ам пэкэтуит!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
17 Дакэ не доаре инима, дакэ ни с-ау ынтунекат окий,
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
18 есте дин причинэ кэ мунтеле Сионулуй есте пустиит, дин причинэ кэ се плимбэ шакалий прин ел.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
19 Дар Ту, Доамне, ымпэрэцешть пе вечие; скаунул Тэу де домние дэйнуеште дин ням ын ням!
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
20 Пентру че сэ не уйць пе вечие ши сэ не пэрэсешть пентру мултэ време?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
21 Ынтоарче-не ла Тине, Доамне, ши не вом ынтоарче! Дэ-не ярэшь зиле ка челе де одиниоарэ!
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
22 Сэ не фи лепэдат Ту де тот оаре ши сэ Те фи мыният Ту пе ной песте мэсурэ де мулт?
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃

< Плынӂериле 5 >